點兒 diǎnr [small amount] Origin Definitions Defs Strokes Stroke Words Sentences Sents 41 sentences — page 2 of 3 123 Go to page Go 他似乎有点儿害羞,甚至紧张。 tā sìhū yǒudiǎnr hàixiū, shènzhì jǐnzhāng. He seemed a bit shy, even nervous. Source: CCMatrix不知道为什么,我忽然觉得有点儿想哭。 bùzhīdào wèishénme, wǒ hūrán juéde yǒudiǎnr xiǎng kū. I don't know why, but all of a sudden I felt like crying. Source: CCMatrix我觉得有点儿小紧张其实也是好事儿。 wǒ juéde yǒudiǎnr xiǎo jǐnzhāng qíshí yěshì hǎoshì r. I think being a little nervous is actually a good thing. Source: CCMatrix我们不知道所有答案,但我们有点儿想法。 wǒmen bùzhīdào suǒyǒu dá'àn, dàn wǒmen yǒudiǎnr xiǎngfa. We don’t have all the answers, but we have some ideas. Source: CCMatrix这里的天气可能会有点儿棘手,预测会发生什么有点儿困难。 zhèlǐ de tiānqì kěnéng huì yǒudiǎnr jíshǒu, yùcè huì fāshēng shénme yǒudiǎnr kùnnan. The weather can be a bit tricky here, it’s a bit hard to predict what will happen. Source: CCMatrix他差点儿掉到火里去了。 tā chàdiǎnr diào dào huǒ li qù le. He nearly fell into the fire. Source: CCMatrix我父亲差点儿死了。 wǒ fùqīn chàdiǎnr sǐ le. My father nearly died. Source: CCMatrix我把规则改变了一点儿。 wǒ bǎ guīzé gǎibiàn le yīdiǎnr. I changed the rules a little. Source: OpenSubtitles你一点儿都不像她。 nǐ yīdiǎnr dōu bùxiàng tā. You're nothing like her. Source: OpenSubtitles他气得差点儿口吐白沫。 tā qì de chàdiǎnr kǒu tù báimò. He was so angry he was almost frothing at the mouth. Source: UM-Corpus: Education上次她差点儿死了。 shàngcì tā chàdiǎnr sǐ le. She almost died last time. Source: CCMatrix羊一点儿都不聪明。 yáng yīdiǎnr dōu bù cōngming. Sheep are not smart at all. Source: CCMatrix我可以写一点儿。 wǒ kěyǐ xiě yīdiǎnr. I can write a little. Source: CCMatrix我差点儿信了你。 wǒ chàdiǎnr xìn le nǐ. I nearly believed you. Source: OpenSubtitles有时,我们一点儿月亮都看不见。 yǒushí, wǒmen yīdiǎnr yuèliang dōu kàn bu jiàn. Sometimes we can’t see the moon at all. Source: CCMatrix我对这个结果一点儿也不满意。 wǒ duì zhège jiéguǒ yīdiǎnr yě bù mǎnyì. I'm not at all satisfied with this result. Source: Tatoeba现在他一点儿也不饿了——他也不再是一条小毛虫了。 xiànzài tā yīdiǎnr yě bù è le— tā yě bùzài shì yī tiáo xiǎo máochóng le. Now he wasn’t hungry anymore – and he wasn’t a tiny caterpillar anymore. Source: CCMatrix他谈得那么自然,没有一点儿怨意,就好像在讲自己在国外上大学的经历。 tā tán de nàme zìrán, méiyǒu yīdiǎnr yuànyì, jiù hǎoxiàng zài jiǎng zìjǐ zài guówài shàng dàxué de jīnglì. He talked quite naturally, without malice, as though he were relating his experiences at a foreign university. Source: CCMatrix有一点儿油溅到了墙上。 yǒu yìdiǎnr yóu jiàn dào le qiáng shang. A little oil spattered on the wall. Source: UM-Corpus: Science快点儿,不然你就要迟到了。 kuàidiǎnr, bùrán nǐ jiùyào chídào le. Hurry up, or you'll be late. Source: Tatoeba 123 Go to page Go