- 不死心 bùsǐxīn unwilling to give upunwilling to give up; unresigned to failure or defeat
- 大难不死 dànànbùsǐ to survive a great disasterTo escape from a great catastrophe or nearly fatal hardship with one's life
- 长生不死 chángshēngbùsǐ immortalTo live forever and never die; immortality; eternal life
- 不死不活 bùsǐbùhuó neither dead nor aliveDescribes someone or something lingering in an awkward position or showing no signs of life; can also mean being kept in a state of painful suspense
- 不到黄河心不死 bùdàohuánghéxīnbùsǐ to not give up until the end(idiom) literally "not to stop until one reaches the Yellow River"; meaning to refuse to give up until all hope is gone or one has reached a dead end; also used to describe being extremely determined to reach a goal
- 不生不死 bùshēngbùsǐ half deadTo be half alive or barely hanging on to life; lingering in a state between life and death.
- 不死即伤 bùsǐjíshāng either dead or woundedeither dead or wounded; suffering a terrible fate from a heavy blow or accident
- 不死药 bùsǐyào elixir of lifea legendary medicine that is said to grant immortality or eternal life; often mentioned in Chinese mythology and literature
- 不到乌江心不死 bùdàowūjiāngxīnbùsǐ to refuse to give up until there is no hopeto not give up until one reaches the end of the road, or to not stop until one reaches the Wu River where the historical Xiang Yu was defeated
- 不死不休 bùsǐbùxiū to fight to the deathto fight to one's last gasp; to continue a struggle until one party is dead
- 大难不死,必有后福 dànànbùsǐbìyǒuhòufú surviving a disaster brings good fortunea proverb meaning one is bound for good fortune after surviving a great disaster
- 打蛇不死,后患无穷 dǎshébùsǐhòuhuànwúqióng spare the snake and face the consequencesIf you hit a snake but do not kill it, endless trouble will follow; used to describe failing to finish off an enemy or problem completely, leading to future disaster.
- 老不死 lǎobùsǐ old bastard(derogatory) used as an insult for an elderly person; old fart
- 老不死的 lǎobusǐde old fogey(derogatory) used to refer to an elderly person; sometimes used jokingly among close friends or family
- 老天爷饿不死瞎家雀 lǎotiānyé'èbùsǐxiājiāquè hope for the bestLiterally "God won't let a blind sparrow starve to death," this idiom means that even if a person is in a difficult or seemingly hopeless situation, providence will provide a way for them to survive. It is used to encourage someone to stay hopeful and persevere through hard times.