Depicts a flagpole. There is a circle in the middle marking the center of the flagpole. In older forms of the character, the flagpole has streamers at the top and bottom used to show the direction of the wind.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | trjuwng | truŋ | center |
| trjuwngH | truŋ-s | hit the center |
說文解字
《說文》:“中,內也。从口、丨,上下通。,古文中。,籀文中。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | khjieX | kʰeʔ | stand on tiptoe |
| khjieH | kʰeʔ-s | stand on tiptoe |
說文解字
《說文》:“企,舉踵也。从人,止聲。,古文企从足。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Simplified
Original meaning: attack
Simplified character from the top 5 strokes of the traditional 業. Depicts a person (大) carrying a weapon (丵). Based on the original meaning "attack". The meaning later shifted to "expand territory" and "develop business".
Components
Component uses
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.168-169Chinese Language Stack Exchange
- Readings & variants
- Unicode
Traditional
Original meaning: attack
Depicts a person (大) carrying a weapon (丵). Based on the original meaning "attack". The meaning later shifted to "expand territory" and "develop business".
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | ngjaep | [m-qʰ](r)[a]p | work (n.) |
| ngjaep | [m-qʰ](r)[a]p | horizontal board of a bell stand or frame | |
| ngjaep | [ŋ](r)[a]p | strong, sturdy |
說文解字
《說文》:“業,大版也,所以飾縣鍾鼓,捷業如鋸齒,以白畫之,象其鉏鋙相承也。从丵,从巾,巾象版。《詩》曰:‘巨業維樅。’,古文業。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.168-169Chinese Stack Exchange
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)