Pictograph of fire on top of a person.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kwang | kʷˤaŋ | light, brightness |
說文解字
《說文》:“光,明也。从火在人上,光明意也。,古文。炗,古文。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Simplified
Components
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kjak | [k]ak | leg, foot |
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
Original meaning: bright
Phonosemantic compound. 白 represents the meaning and 勺 represents the sound. The character is based on the original meaning "bright".
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tek | [t-l]ˤewk | bright; mark in a target |
說文解字
《說文》:“旳,明也。从日,勺聲。《易》曰:‘為的顙。’”
Sources
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: sepals
Pictograph of sepals of a flower. The modern meaning "no" is a phonetic loan.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | pjuw | pə | not |
| pjuw | pə | 不律 writing brush (pron. in Wú 吳 ap. Shuōwén; E. Hàn) |
說文解字
《說文》:“不,鳥飛上翔不下來也。从一,一猶天也。象形。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | |
|---|---|---|
| Zhengzhang | pʰraːɡs | |
| pʰraːɡ | ||
| Unicode | pà |
說文解字
《說文》:“怕,無為也。从心,白聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Zhengzhang Shangfang
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: bore a hole
Alludes to creating a hole (穴) with one's teeth (牙). Based on the original meaning "bore a hole". The meaning later expanded to "pass through" and "wear".
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tsyhwen | tʰo[n] | bore through |
說文解字
《說文》:“穿,通也。从牙在穴中。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Components
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | hea | [g]ˤre (no pre-Qín exx.) | shoe |
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
Traditional
Phonosemantic compound. ⺼ represents the meaning and 卻 represents the sound.
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kjak | [k]ak | leg, foot |
說文解字
《說文》:“腳,脛也。从肉,卻聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)