Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tsyhwit | t-kʰut | go or come out |
| tsyhwijH | t-kʰut-s | bring or take out |
說文解字
《說文》:“出,進也。象艸木益滋上出達也。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.501-502
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | |
|---|---|---|
| Zhengzhang | ɡuːnʔ | |
| Unicode | huə̌n |
說文解字
《說文》:“混,豐流也。从水,昆聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Zhengzhang Shangfang
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Phonosemantic compound. 日 represents the meaning and 棗 represents the sound. The form of the original phonetic component 棗 was abbreviated to look like 十.
Components
Character Evolution
Component uses
Sound (1)
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tsawX | Nə.tsˤuʔ | early |
說文解字
《說文》:“早,晨也。从日在甲上。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: waist
Pictograph of two hands grabbing a woman's (女) waist. The current meaning "want" is a phonetic loan. The original meaning "waist" is now written as 腰.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | 'jiewH | [q]ew(k)-s | important |
說文解字
《說文》:“要,身中也,象人要自之形。从,交省聲。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.183
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Simplified
Components
Character Evolution
Sources
- Readings & variants
- Unicode
- Historical images
- Academia Sinica
Original meaning: bright
Phonosemantic compound. 白 represents the meaning and 勺 represents the sound. The character is based on the original meaning "bright".
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tek | [t-l]ˤewk | bright; mark in a target |
說文解字
《說文》:“旳,明也。从日,勺聲。《易》曰:‘為的顙。’”
Sources
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Original meaning: wheat
Pictograph of a stalk of wheat. The current meaning "come" is a phonetic loan. The original meaning "wheat" is now written as 麥.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | loj | mə.rˤək (> *mə.rˤə) | a kind of wheat |
| loj | mə.rˤək (> *rˤə) | come |
說文解字
《說文》:“來,周所受瑞麥來麰,一來二縫。象芒朿之形。天所來也,故為行來之來。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.465
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | drij | l<r>ə[j] | slow |
說文解字
徐行也。从辵犀聲。《詩》曰:“行道遲遲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | hwaen | [ɢ]ʷˤ<r>en | turn around; return |
| zjwen | s-ɢʷen | turn around, return; agile |
說文解字
復也。从辵瞏聲。
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)