- 孩子们 háizimen childrenThe plural form of [[孩子|孩子|hai2 zi5]], referring to a group of children or youngsters.
- 女孩子 nǚháizi girlgirl; young woman
- 小孩子 xiǎoháizi childchild; small child; kid
- 男孩子 nánháizi boyboy; young, unmarried man
- 生孩子 shēngháizi to give birthto give birth to a child; to bring a baby into the world
- 孩子气 háiziqì childishto be childish, boyish, or immature; to act like a child
- 毛孩子 máoháizi child; kid; infanta young child or an inexperienced youth; often used to describe someone who is naive or immature
- 野孩子 yěháizi street urchina wild or poorly behaved child who wanders the streets and lacks supervision
- 孩子家 háizijiā childrenChildren; kids (referring to them collectively or as a type)
- 孩子头 háizitóu leader of childrenA child who plays a leading role among a group of children
- 孩子王 háiziwáng children's leaderThe leader of a group of children; someone who is very good at leading or entertaining kids
- 私孩子 sīháizi illegitimate childchild born out of wedlock
- 舍不得孩子套不住狼 shěbùdeháizitàobùzhùláng no risk, no rewardLiterally "if you cannot part with your child, you cannot trap the wolf"; used as a proverb meaning one who is unwilling to take risks will not achieve great things.
- 乖孩子 guāiháizi well-behaved childa good or well-behaved child; sometimes used as an affectionate term for a small child
- 阴天打孩子 yīntiāndǎháizi [xiehouyu] idle anywayA two-part allegorical saying ([[歇后语|歇後語|xie1 hou4 yu3]]) meaning "to have nothing better to do" or "might as well keep busy". The full phrase is "beating the kids on a cloudy day—might as well keep busy"; it originates from the idea of poor laborers who, unable to work outdoors due to rain, would take out their boredom and frustration on their children.
- 会哭的孩子有奶吃 huìkūdeháiziyǒunǎichī the squeaky wheel gets the greaseLiterally "the child who cries gets milk"; the person who complains the loudest is the one who gets attention or gets attention or has their needs met.
- 会哭的孩子有糖吃 huìkūdeháiziyǒutángchī the squeaky wheel gets the greaseLiterally "the child who cries gets candy"; used to mean that those who complain or make their needs known are the most likely to receive attention or help.
- 养孩子 yǎngháizi to raise childrenTo give birth to and bring up children.
- 大孩子 dàháizi Peter Panan adult who acts like a child or refuses to grow up
- 奶妈怀里的孩子 nǎimāhuáilǐdeháizi someone else's property(xiehouyu) literally the baby in a wet nurse's arms; used to describe something that belongs to someone else and must eventually be returned
- 孩子头儿 háizitóur leader of a group of childrenA child who leads or is the head of a group of other children
- 小孩子家 xiǎoháizijia childrenchildren; a colloquial term for children, often used to emphasize their youth or to speak of them in a slightly belittling or dismissive tone
- 带孩子 dàiháizi to bring a child alongTo have a child with one; to bring children along when going somewhere
- 熊孩子 xióngháizi brat(dialect) a naughty, mischievous, or annoying child; a little devil. Sometimes used as an affectionate nickname for a playful child.
- 猴孩子 hóuháizi little devilmischievous or naughty child
- 看孩子 kānháizi to look after childrento look after children; to baby-sit
- 老婆孩子热炕头 lǎopóháizirèkàngtou the simple and good lifewife, kids, and a warm bed; an idiom for a comfortable, simple family life