Simplified
Original meaning: rich; plentiful
Simplified form of 實. Depicts a string of money (貫) under a roof (宀). Based on the original meaning "rich; plentiful". The meaning later expanded to "solid", "fruit", and "true". The 貫 component was changed to 头 for simplification.
Components
Sources
- Readings & variants
- Unicode
Simplified
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | paH | pˤar-s | to sow |
說文解字
《說文》:“播,穜也。一曰布也。从手,番聲。,古文播。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Original meaning: rich; plentiful
Depicts a string of money (貫) under a roof (宀). Based on the original meaning "rich; plentiful". The meaning later expanded to "solid", "fruit", and "true".
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | zyit | mə.li[t] | fruit; full |
說文解字
《說文》:“實,富也。从宀,从貫。貫,貨貝也。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.593漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Original meaning: cold water
Phonosemantic compound. 氵 represents the meaning and 兄 represents the sound.
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | xjwangH | [m̥]aŋ-s | compare with, be equal to |
| xjwangH | [m̥]aŋ-s | how much the more |
說文解字
《說文》:“況,寒水也。从水,兄聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Component uses
Sound (0 of 1 verified)
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | trjwenX | mə-tronʔ | turn around, transfer |
| trjwenX | tronʔ | 輾轉 toss and turn ((Ode 1.2, 145.3) |
說文解字
《說文》:“轉,運也。从車,專聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)