Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | puH | pˤa-s | cloth |
| puH | pˤa-s | cloth |
說文解字
《說文》:“布,枲織也。从巾,父聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Simplified
Pictograph of a person (人) carrying a heavy weight on their back.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | khok | kʰˤək | carry; able; dominate |
說文解字
《說文》:“克,肩也。象屋下刻木之形。,古文克。,亦古文克。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Components
Character Evolution
Component uses
Sound (1)
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | xojX | m̥ˤəʔ (dialect *m̥ˤ- > x-) | sea |
說文解字
《說文》:“海,天池也,以納百川者。从水,每聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Pictograph of a man with writing (possibly a tattoo) on his chest. In later scripts the writing was abbreviated to a dot or omitted altogether.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | mjun | mə[n] | ornate |
說文解字
《說文》:“文,錯畫也。象交文。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.706
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kae | kˤra | household |
說文解字
《說文》:“家,居也。从宀,豭省聲。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.589-590漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Simplified
Original meaning: rich; plentiful
Simplified form of 實. Depicts a string of money (貫) under a roof (宀). Based on the original meaning "rich; plentiful". The meaning later expanded to "solid", "fruit", and "true". The 貫 component was changed to 头 for simplification.
Components
Sources
- Readings & variants
- Unicode
Simplified
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | syit | s.ti[t] | chamber; house |
說文解字
《說文》:“室,實也。从宀,从至。至,所止也。”
Sources
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Original meaning: tasty
Depicts a fish (魚) inside the mouth (甘). Based on the original meaning "tasty". The current meaning is a phonetic loan.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | luX | [r]ˤaʔ | dull, blunt, simple |
| luX | r.ŋˤaʔ (dialect > *rŋˤ- > *rˤ- > MC l-) | (place name) |
說文解字
《說文》:“魯,鈍詞也。从白,鮺省聲。《論語》曰:‘參也魯。’”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kwok | [C.q]ʷˤək | state (n.) |
說文解字
《說文》:“國,邦也。从囗,从或。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Original meaning: rich; plentiful
Depicts a string of money (貫) under a roof (宀). Based on the original meaning "rich; plentiful". The meaning later expanded to "solid", "fruit", and "true".
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | zyit | mə.li[t] | fruit; full |
說文解字
《說文》:“實,富也。从宀,从貫。貫,貨貝也。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.593漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Original meaning: type of horse
Phonosemantic compound. 馬 represents the meaning and 僉 represents the sound. Based on the original meaning "type of horse". The current meaning is a phonetic loan.
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | ngjemH | m-qʰr[a]m-s | verify |
說文解字
《說文》:“驗,馬名。从馬,僉聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)