Original meaning: to strike
Depicts using a staff (丂) for striking. Based on the original meaning "to strike", now written as 抨. The meaning later shifted to "level", "even", and "flat".
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | bjien | [b]en | distinguish; punctiious |
| bjaeng | breŋ | even (adj.) | |
| bjaeng | m-breŋ | make even |
說文解字
《說文》:“平,語平舒也。从亏,从八。八,分也。”
Sources
- Character origin
- 王森《甲骨文、金文所谓“乎”字当释为“平”字》
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Depicts a tongue sticking out of a mouth.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | zyet | mə.lat | tongue |
說文解字
《說文》:“舌,在口所以言也,別味也。从千,从口,千亦聲。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.145
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Originally the same as 言 (speech) but with an extra line added in the mouth (口) to distinguish the two characters.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | 'im | [q](r)əm | sound, tone |
說文解字
《說文》:“音,聲也。生於心有節於外謂之音;宮商角徵羽聲;絲竹金石匏土革木音也。从言,含一。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.164-165
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)