Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | luwngH | [r]ˤoŋ-s | manipulate, play with |
說文解字
《說文》:“弄,玩也。从廾持玉。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kaeX | Cə.kˤraʔ | borrow; false |
| kaeX | kˤraʔ | great |
說文解字
《說文》:“假,非真也。从人,叚聲。一曰至也。《虞書》曰:‘假于上下。’”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: city
Depicts defending city walls (丁) with an axe (戌). 丁 also represents the sound. Based on the original meaning "city", now written as 城. The current meaning is a phonetic loan.
Components
Depicts city walls.
Change in sound
Change in form
Due to historical stylistic changes, this component is less similar to 丁 than it was in ancient scripts.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | dzyeng | [d]eŋ | to become (v.i.) |
| dzyeng | m-[d]eŋ | to complete (tr. v) |
說文解字
《說文》:“成,就也。从戊,丁聲。,古文成从午。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.963-964漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: precious
Based on the original meaning "precious", now written as 珍. The meaning later shifted to "genuine" and "true".
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tsyin | ti[n] | true, real |
說文解字
《說文》:“真,僊人變形而登天也。从,从目,从。八,所乘載也。,古文真。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.643-644漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)