我們 wǒmen HSK1 we Origin Definitions Defs Strokes Stroke Words Sentences Sents 16,848 sentences — page 376 of 843 1…374375376377378…843 Go to page Go 他们给我们的孩子们食物。 tāmen gěi wǒmen de háizimen shíwù. They give our children food. Source: CCMatrix今天中午我们出去吃饭吗? jīntiān zhōngwǔ wǒmen chū qu chī fàn ma? Are we going out for lunch today? Source: Tatoeba我们准备好了吗? wǒmen zhǔnbèi hǎo le ma? Are we ready? Source: OpenSubtitles我们工作的方式正在变化。 wǒmen gōngzuò de fāngshì zhèngzài biànhuà. The way that we work is changing. Source: CCMatrix你就像我们所有人的父亲。 nǐ jiù xiàng wǒmen suǒyǒu rén de fùqīn. You’re like a father to all of us. Source: CCMatrix他派我们来战斗。 tā pài wǒmen lái zhàndòu. He sent us here to fight. Source: OpenSubtitles他不是我们的人。 tā bùshì wǒmen de rén. He's not one of us. Source: OpenSubtitles我们被禁止使用多个帐户。 wǒmen bèi jìnzhǐ shǐyòng duōge zhànghù. We are prohibited from using multiple accounts. Source: CCMatrix我们需要一条船。 wǒmen xūyào yī tiáo chuán. We need a boat. Source: OpenSubtitles我们昨天才认识。 wǒmen zuótiān cái rènshi. We only met yesterday. Source: OpenSubtitles她可以看到我们。 tā kěyǐ kàn dào wǒmen. She can see us. Source: OpenSubtitles我们说的是实话。 wǒmen shuō de shì shíhuà. We're telling the truth. Source: OpenSubtitles我们将在星期天上午离开。 wǒmen jiāng zài xīngqītiān shàngwǔ lí kāi. We will leave in the morning on Sunday. Source: CCMatrix我们与邻居建立长期关系。 wǒmen yǔ línjū jiànlì chángqī guānxi. We build long-term relationships with our neighbors. Source: CCMatrix我们没有见过他。 wǒmen méiyǒu jiàn guo tā. We haven't seen him. Source: OpenSubtitles我们这里有超过60名的员工。 wǒmen zhèlǐ yǒu chāo guò60 míng de yuángōng. We’ve got over 60 employees here. Source: CCMatrix我们知道他们的运作方式。 wǒmen zhīdao tāmen de yùnzuò fāngshì. We know how they operate. Source: OpenSubtitles从今起,我们一起做每件事。 cóng jīn qǐ, wǒmen yīqǐ zuò měi jiàn shì. From now on, we will do everything together. Source: CCMatrix很久以前你就背弃了我们。 hěn jiǔ yǐqián nǐ jiù bèiqì le wǒmen. You turned your back on us a long time ago. Source: OpenSubtitles你差点害死我们。 nǐ chàdiǎn hài sǐ wǒmen. You almost got us killed. Source: OpenSubtitles 1…374375376377378…843 Go to page Go