Original meaning: to hit someone
Depicts a hand holding a stick (攵) beating up a person (亻). Based on the original meaning "to hit someone". The current meaning is a phonetic loan.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | yuw | liw | place where |
說文解字
《說文》:“攸,行水也,从攴,从人,水省。,秦刻石繹山文攸字如此。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫季旭昇《說文新證》p.242-243許進雄《簡明中國文字學》p.341
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Simplified
Phonosemantic compound. 門 represents the meaning and 𢇇 represents the sound. The simplified character 关 was adapted from the cursive form of the traditional character 關. The traditional component 門 was removed for simplification.
Components
Character Evolution
Component uses
Sources
- Readings & variants
- Unicode
- Historical images
- Academia Sinica
Traditional
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kwaen | [k]ˤro[n] | barrier |
| kwaen | [k]ˤro[n] | 關關 kwaen.kwaen [bird’s cry] | |
| kwaen | kˤro[n] | 間關 sound of a chariot's linchpin (Ode 218.1) |
說文解字
《說文》:“關,以木橫持門戶也。从門,聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)