Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | srjuwH | sru-s | lean (adj.) |
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
Original meaning: to bury a person
Depicts using a digging tool (歹) to bury a person (人). Based on the original meaning "to bury a person". The meaning of this character has shifted over time and now means "die".
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | sijX | sijʔ | die (v.) |
說文解字
《說文》:“死,澌也,人所離也。从歺,从人。,古文死如此。”
Sources
- Character origin
- 张昂《说“死”“葬”》廣韻形聲考
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: bright
Phonosemantic compound. 白 represents the meaning and 勺 represents the sound. The character is based on the original meaning "bright".
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tek | [t-l]ˤewk | bright; mark in a target |
說文解字
《說文》:“旳,明也。从日,勺聲。《易》曰:‘為的顙。’”
Sources
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Two spoons side-by-side, conveying the meaning "to put together", "match", or "compare". 匕 also represents the sound.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | pjijX | C.pijʔ | compare |
| pjijH | pij-s | combine; all |
說文解字
《說文》:“比,密也。二人為从,反从為比。夶,古文比。”
Sources
- Character origin
- 尤梓竹《甲骨文字考釋提要(一)》p.56李学勤《字源》p.725
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Depicts an adult man facing forward and standing erect. The meaning later shifted to "big".
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | daH | lˤat-s (MC F!) | big |
| dajH | lˤa[t]-s | big |
說文解字
《說文》:“大,天大、地大、人亦大,故大象人形。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.764
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | lak | [r]ˤak | white horse with black mane |
| Zhengzhang | ɡ·raːɡ | ||
| Unicode | lɑk |
說文解字
馬白色黑鬣尾也。从馬各聲。
Sources
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-SagartZhengzhang Shangfang
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | |
|---|---|---|
| Zhengzhang | l'aːl | |
| Unicode | dhɑ |
Sources
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Zhengzhang Shangfang
- Historical images
- Academia Sinica
Traditional
Pictograph of a horse.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | maeX | mˤraʔ | horse |
說文解字
《說文》:“馬,怒也;武也。象馬頭髦尾四足之形。,古文。,籀文馬與同,有髦。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.741-742漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)