- 耗子药 hàoziyào rat poisonpoison used to kill rats and mice; ratsbane
- 油耗子 yóuhàozi oil thiefA person who illegally steals or sells state oil for a profit; a speculator who makes a huge profit by trading oil.
- 狗拿耗子 gǒunáhàozi to be meddlesomeA dog catching mice; the first part of the two-part allegorical saying [[狗拿耗子,多管闲事|狗拿耗子,多管闲事|gou3 na2 hao4 zi5 duo1 guan3 xian2 shi4]], meaning to meddle in other people's business
- 瞎猫撞着死耗子 xiāmāozhuàngzháosǐhàozi blind lucka blind cat bumping into a dead mouse; to have a stroke of luck or to succeed by sheer accident despite a lack of skill
- 瞎猫碰上死耗子 xiāmāopèngshàngsǐhàozi blind luck(idiom) a blind cat finds a dead mouse; to have a stroke of luck or succeed by pure chance rather than skill
- 瞎猫碰到死耗子 xiāmāopèngdàosǐhàozi blind lucka blind cat bumping into a dead mouse; to have a stroke of luck or to succeed by sheer accident
- 耗子尾汁 hàoziwěizhī you're on your ownCommonly used internet slang used as a playful or mocking warning; originally a pun on [[好自为之|好自為之|hao3 zi4 wei2 zhi1]]
- 闹耗子 nàohàozi to be infested with ratsto have a problem with mice or rats; to be infested with vermin
- 狗拿耗子,多管闲事 gǒunáhàoziduōguǎnxiánshì mind your own businessa dog catching mice is meddling in other people's affairs; to be meddlesome or interfere where one is not needed
- 狗追耗子 gǒuzhuīhàozi busybodyA meddler or busybody who interferes in things that are not their concern; shortened form of the proverb [[狗拿耗子|狗拿耗子|gou3 na2 hao4 zi5]]
- 猫哭耗子 māokūhàozi crocodile tearsthe cat weeps for the mouse; to show fake or hypocritical mercy or sympathy