Original meaning: waist
Pictograph of two hands grabbing a woman's (女) waist. The current meaning "want" is a phonetic loan. The original meaning "waist" is now written as 腰.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | 'jiewH | [q]ew(k)-s | important |
說文解字
《說文》:“要,身中也,象人要自之形。从,交省聲。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.183
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Simplified
Pictograph of money (貝) coming out of a netted bag (网). The simplified character 买 was adapted from the cursive form of the traditional character 買.
Components
网 IconicSimplified component
头 Simplified component
Shorthand for the 貝 component in the traditional character 買. Shells were used as currency in ancient China.
Pictograph of the side view of a standing person.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | nyin | ni[ŋ] | (other) person |
說文解字
《說文》:“人,天地之性最貴者也。此籀文,象臂脛之形。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.630
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Pictograph of a human's heart.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | sim | səm | heart |
說文解字
《說文》:“心,人心。土藏,在身之中。象形。博士說以為火藏。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.787
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | meaX | mˤrajʔ | buy |
說文解字
《說文》:“買,市也。从网、貝。《孟子》曰:‘登壟斷而网市利。’”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)