農村 nóngcūn HSK3 countryside Origin Definitions Defs Strokes Stroke Words Sentences Sents 28 sentences — page 1 of 2 12 Go to page Go 我没有在农村生活过。 wǒ méiyǒu zài nóngcūn shēnghuó guo. I have never lived in the countryside. Source: CCMatrix我也是在农村长大的。 wǒ yě shì zài nóngcūn zhǎng dà de. I also grew up in the countryside. Source: CCMatrix那时,农村里没有通电。 nàshí, nóngcūn li méiyǒu tōng diàn. There was no electricity in the rural areas at that time. Source: CCMatrix我生长在中国的农村。 wǒ shēngzhǎng zài zhōngguó de nóngcūn. I grew up in the Chinese countryside. Source: CCMatrix他在美国农村长大。 tā zài měiguó nóngcūn zhǎng dà. He grew up in rural America. Source: CCMatrix他出生在一个农村地区。 tā chūshēng zài yīge nóngcūn dìqū. He was born in a rural area. Source: CCMatrix学生们都来自农村。 xuésheng men dōu láizì nóngcūn. The students come from rural areas. Source: CCMatrix农村生活是艰苦的。 nóngcūn shēnghuó shì jiānkǔ de. Rural life is hard. Source: CCMatrix不,我在农村长大。 bù, wǒ zài nóngcūn zhǎng dà. No, I grew up in the countryside. Source: OpenSubtitles多数人口居住在农村地区。 duōshù rénkǒu jūzhù zài nóngcūn dìqū. The majority of the population lives in rural areas. Source: United Nations毕竟,我们在农村。 bìjìng, wǒmen zài nóngcūn. We are in the countryside after all. Source: CCMatrix农村生活不容易。 nóngcūn shēnghuó bùróngyì. Rural life is not easy. Source: CCMatrix这是法国的农村。 zhè shì fǎguó de nóngcūn. This is the French countryside. Source: CCMatrix城市和农村地区之间存在差异。 chéngshì hé nóngcūn dìqū zhījiān cúnzài chāyì. There are differences between urban and rural areas. Source: United Nations城市的狗和农村的狗有哪些区别? chéngshì de gǒu hé nóngcūn de gǒu yǒu nǎxiē qūbié? What Is the Difference Between City and Country Dogs? Source: CCMatrix巴士对农村地区的社区尤为重要。 bāshì duì nóngcūn dìqū de shèqū yóuwéi zhòngyào. Buses are particularly important to communities in rural areas. Source: United Nations新西兰农村的性质正在发生变化。 xīnxīlán nóngcūn de xìngzhì zhèngzài fāshēng biànhuà. The nature of rural New Zealand is changing. Source: United Nations我生于中国的一个贫困的农村家庭。 wǒ shēngyú zhōngguó de yīge pínkùn de nóngcūn jiātíng. I was born in a poor rural family in China. Source: CCMatrix在农村,剪纸通常是由妇女、姑娘们来做。 zài nóngcūn, jiǎnzhǐ tōngcháng shì yóu fùnǚ, gūniang men lái zuò. In rural areas, paper-cuts are usually done by women and girls. Source: CCMatrix在许多农村地区,你会发现未铺砌的“泥土”道路。 zài xǔduō nóngcūn dìqū, nǐ huì fāxiàn wèi pūqì de“ nítǔ” dàolù. In many rural areas, you will find unpaved “dirt” roads. Source: CCMatrix 12 Go to page Go