- 每逢 měiféng wheneverevery time; on each occasion; whenever one encounters
- 相逢 xiāngféng to meetto meet by chance; to come across each other
- 重逢 chóngféng to meet againto meet again after a period of separation; to have a reunion
- 千载难逢 qiānzǎinánféng extremely rare(idiom) extremely rare; once in a thousand years. Describes an opportunity that is very difficult to come by, usually referring to a positive event. See also [[百年不遇|百年不遇|bai3 nian2 bu4 yu4]].
- 适逢 shìféng to just happen to coincide withto meet or encounter a particular time or event by chance
- 逢年过节 féngniánguòjié during festivalson New Year's Day and other major festivals; during holidays and festive occasions
- 狭路相逢 xiálùxiāngféng to meet on a narrow pathLiterally means to meet face to face on a narrow path; used to describe an unavoidable confrontation between enemies or rivals.
- 左右逢源 zuǒyòuféngyuán to have everything going one's wayTo be successful in whatever one does; to have things go smoothly as if one has found a source of water on both sides; to be able to draw from a resource at will.
- 萍水相逢 píngshuǐxiāngféng to meet by chance(idiom) a meeting of strangers by chance, like patches of drifting duckweed coming together on the water
- 逢场作戏 féngchǎngzuòxì to perform on the spotTo set up and perform wherever a suitable place is found, traditionally describing the practice of itinerant entertainers.
- 生不逢时 shēngbùféngshí born at the wrong timeto be born at an unlucky or inappropriate time; often used to lament that one's talents are wasted due to the circumstances of the era
- 久别重逢 jiǔbiéchóngféng to meet after a long separationto meet again after being apart for a long time
- 绝处逢生 juéchùféngshēng to find a way to survive when all hope is lost(idiom) to find a way out of a desperate situation; to be unexpectedly rescued from the brink of disaster
- 逢迎 féngyíng to fawn onto flatter or ingratiate oneself with others; to curry favor through words or actions
- 每逢佳节倍思亲 měiféngjiājiébèisīqīn missing loved ones on holidaysto miss one's family and friends even more during festive occasions; from a famous poem by [[王维|王維|wang2 wei2]]
- 遭逢 zāoféng to encounterTo encounter or meet with, often referring to a significant event or misfortune.
- 逢凶化吉 féngxiōnghuàjí to turn ill luck into goodTo turn misfortune into a blessing; to encounter danger but emerge safely and auspiciously.
- 棋逢对手 qíféngduìshǒu well-matchedTo meet one's match in a contest; to be evenly matched in ability or strength.
- 人逢喜事精神爽 rénféngxǐshìjīngshénshuǎng joy puts heart into a manPeople feel invigorated and high-spirited when they encounter happy events
- 人生何处不相逢 rénshēnghéchùbùxiāngféng it's a small world(idiom) People are bound to meet again eventually; used to remark on chance encounters or to advise against burning bridges, as you will likely cross paths with others again.
- 欣逢 xīnféng on the happy occasion ofTo have the joy of meeting someone or to be present at a happy event or occasion.
- 枯木逢春 kūmùféngchūn new lease on lifeLiterally "a withered tree meets spring"; to get a new lease on life, to be revived, or for a desperate situation to suddenly improve
- 酒逢知己千杯少 jiǔféngzhījǐqiānbēishǎo a thousand cups of wine is not enough when best friends meetUsed to express that everything is enjoyable when one is together with a bosom friend; when you are with close friends, you can let your hair down.
- 丘逢甲 qiūféngjiǎ Qiu FengjiaQiu Fengjia (1864-1912), a Taiwanese Hakka poet and educator who led the resistance against Japanese rule in Taiwan and later served as a legislator in the early Republic of China.
- 适逢其会 shìféngqíhuì to happen to be there at the right time(idiom) to happen to be present at the right moment; to be in the right place at the right time
- 曲意逢迎 qūyìféngyíng to ingratiate oneselfTo go against one's own principles or feelings to please someone else; to act submissively or bow down to everything someone says to win their favor.
- 陌路相逢 mòlùxiāngféng to meet as strangersfor people who do not know each other to meet by chance; to meet on the road as strangers
- 逢山开路 féngshānkāilù to overcome difficultiesTo clear the way or overcome obstacles as they arise; often used with the phrase [[遇水叠桥|遇水疊橋|yu4 shui3 die2 qiao2]] to describe resourceful problem-solving
- 逢集 féngjí to fall on a market dayto coincide with a scheduled market day
- 久旱逢甘雨 jiǔhànfénggānyǔ sweet rain after a long droughtLong-awaited rain falling after a prolonged drought; describes the joy of finally having a long-held wish fulfilled or a desperate need satisfied in a difficult situation
- 棋逢敌手 qíféngdíshǒu evenly matched(idiom) to meet one's match in a contest; to be evenly matched in terms of skill or strength
- 躬逢其盛 gōngféngqíshèng to attend a grand occasionTo be personally present at a grand occasion or gala; to experience a period of great prosperity or a major event firsthand.
- 阿谀逢迎 ēyúféngyíng to curry favorto flatter and suck up to others to win their favor; to butter someone up
- 躬逢 gōngféng to personally attend(literary) to personally encounter or attend an event; to be personally present at
- 生不逢辰 shēngbùféngchén born at the wrong timeTo be born under an unlucky star or at an unfavorable time; used to lament one's misfortune or lack of opportunity.
- 逢人说项 féngrénshuōxiàng to praise someone to everyoneTo praise a person before everybody; to speak on someone's behalf or intercede for someone; derived from a Tang Dynasty story where Yang Jingzhi frequently praised the talent of Xiang Si to others
- 相逢狭路 xiāngféngxiálù meet on a narrow pathto encounter an adversary in a situation where conflict is inevitable; to meet face to face on a narrow road
- 久旱逢甘霖 jiǔhànfénggānlín long-awaited reliefsweet rain after a long drought; to satisfy a long-felt need or have a long-held hope finally realized when in a difficult situation
- 屋漏偏逢连夜雨 wūlòupiānféngliányèyǔ when it rains, it poursThe roof is leaking and it happens to rain all night; describes a situation where bad luck or problems occur one after another.
- 左右逢原 zuǒyòuféngyuán everything goes one's way(variant form) to benefit from every side or have everything go smoothly; to be able to handle a situation with ease and success
- 恨不相逢未嫁时 hènbùxiāngféngwèijiàshí to regret not meeting before marriageTo regret that two people did not meet before one or both were already married; used to express the sorrow of a deep connection that cannot be pursued due to marital vows.
- 恰逢 qiàféng to happen to meetto happen to encounter; to coincide with
- 揣合逢迎 chuǎihéféngyíng to curry favorto try to win favor by catering to someone's wishes or using tricks for personal gain
- 杯底逢蛇 bēidǐféngshé extremely suspiciousto be overly suspicious or fearful; (variant of [[杯弓蛇影|杯弓蛇影|bei1 gong1 she2 ying3]]) literally seeing a snake at the bottom of a cup, originally from the story of mistaking a bow's reflection in a wine cup for a snake
- 正逢其时 zhèngféngqíshí to occur at the right timeto be opportune; to happen at exactly the right moment
- 逢人便讲 féngrénbiànjiǎng to tell everyoneto tell anybody one happens to meet; to talk about a certain topic to every person one encounters
- 逢人便说 féngrénbiànshuō to tell everyoneto mention something to every person one meets; to broadcast information to everyone encountered
- 逢俉 féngwú to have a frightto come across something scary or to be frightened
- 逢原 féngyuán to get to the bottom of thingsto trace something back to its source or origin; to understand the root of a matter
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH