Phonosemantic compound. 王 and 吕 represent the meaning and 今 represents the sound. 王 depicts a metal axe and 吕 depicts two metal plates.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kim | k(r)[ə]m | metal, bronze |
說文解字
《說文》:“金,五色金也。黄為之長,久薶不生衣,百鍊不輕,从革不違。西方之行,生於土,从土,左右注象金在土中形,今聲。,古文金。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.925
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Pictograph of a ritual object made out of several pieces of jade joined together by a string. A dot was later added to 玉 to distinguish it from 王 (king).
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | ngjowk | [ŋ](r)ok (< uvular?) | jade |
說文解字
《說文》:“玉,石之美。有五德:潤澤以溫,仁之方也;理自外,可以知中,義之方也;其聲舒揚,專以遠聞,智之方也;不橈而折,勇之方也;銳廉而不技,絜之方也。象三玉之連,丨,其貫也。,古文玉。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: basket
Pictograph of a basket, now written as 箕. The current meaning is a phonetic loan.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | gi | gə | modal particle |
| gi | gə | (3p possessive) |
說文解字
《說文》:“箕,簸也。从竹;,象形;下其丌也。,古文箕省。,亦古文箕。,亦古文箕。廿从一八,籀文箕。,籀文箕。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | ngwajH | [ŋ]ʷˤa[t]-s | outside |
說文解字
《說文》:“外,遠也。卜尚平旦,今夕卜,於事外矣。,古文外。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.555-556漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Components
Character Evolution
Component uses
Sound (0 of 1 verified)
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | sjoH | s-na-s | raw silk, floss |
| Zhengzhang | rnaːs | ||
| nas | |||
| snas | |||
| nas | |||
| Unicode | siù |
說文解字
敝緜也。从糸如聲。
Sources
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-SagartZhengzhang Shangfang
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Depicts a flagpole. There is a circle in the middle marking the center of the flagpole. In older forms of the character, the flagpole has streamers at the top and bottom used to show the direction of the wind.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | trjuwng | truŋ | center |
| trjuwngH | truŋ-s | hit the center |
說文解字
《說文》:“中,內也。从口、丨,上下通。,古文中。,籀文中。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | baejH | N-pˤra[t]-s | suffer defeat |
| paejH | pˤra[t]-s | defeat (v.t.) |
說文解字
《說文》:“敗,毁也。从攴、貝。敗賊皆从貝,會意。贁,籀文敗,从賏。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)