Original meaning: tattoo the face for a crime committed
Pictograph of a person whose face has been tattooed, now written as 墨. In ancient China criminals were punished by having their faces permanently marked. Later writers reanalyzed the character as a chimney being blackened by fire, so the bottom component was written to look like 炎 (flame).
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | xok | m̥ˤək (dialect *m̥ˤ- > xˤ-) | black |
說文解字
《說文》:“黑,火所熏之色也。从炎上出囦。囦古字。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.760漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Components
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | mwoj | mˤə | soot; coal |
| Zhengzhang | mɯː |
Sources
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-SagartZhengzhang Shangfang
Pictograph of a ritual object made out of several pieces of jade joined together by a string. A dot was later added to 玉 to distinguish it from 王 (king).
Components
丶 Distinguishing component
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | ngjowk | [ŋ](r)ok (< uvular?) | jade |
說文解字
《說文》:“玉,石之美。有五德:潤澤以溫,仁之方也;理自外,可以知中,義之方也;其聲舒揚,專以遠聞,智之方也;不橈而折,勇之方也;銳廉而不技,絜之方也。象三玉之連,丨,其貫也。,古文玉。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)