客气 kèqi HSK5 formal Definitions Defs Origin Strokes Stroke Words Sentences Sents Showing: All meanings (2) All meanings 14 kèqi 14 formal 10polite 4 14 sentences “谢谢你帮我提包。”“不客气。” “ xièxie nǐ bāng wǒ tíbāo.”“ bù kèqi.” "Thank you for helping me with my bag." "You're welcome." Source: Dong Chinese Dictionary请大家自便,别客气。 qǐng dàjiā zìbiàn, bié kèqi. Please help yourselves; don't be formal. Source: Dong Chinese Dictionary“谢谢你的帮忙!”“不会,别客气。” “ xièxie nǐ de bāngmáng!”“ bùhuì, bié kèqi.” “Thanks for your help!” “No problem, don't mention it.” Source: Dong Chinese Dictionary“谢谢你帮我。”“没什么,不用客气。” “ xièxie nǐ bāng wǒ.”“ méishénme, bùyòng kèqi.” "Thank you for helping me." "It's nothing, don't mention it." Source: Dong Chinese Dictionary他毫不客气地回绝了我的请求。 tā háo bù kèqi de huíjué le wǒ de qǐngqiú. He bluntly rejected my request. Source: Dong Chinese Dictionary你太客气了。 nǐ tài kèqi le. You are too kind. Source: OpenSubtitles大家都是好朋友,就别太客气了。 dàjiā dōu shì hǎo péngyou, jiù bié tài kèqi le. We're all good friends, so don't stand on ceremony. Source: Dong Chinese Dictionary既然大家这么客气,那我就叨光了。 jìrán dàjiā zhème kèqi, nà wǒ jiù tāoguāng le. Since everyone is being so kind, I'll take advantage of your hospitality. Source: Dong Chinese Dictionary“你太客气了!”“哪里,这是我应该做的。” “ nǐ tài kèqi le!”“ nǎlǐ, zhè shì wǒ yīnggāi zuò de.” "You're too kind!" "Not at all, it's my duty." Source: Dong Chinese Dictionary既然大家都咁熟了,你就唔好再咁客气啦。 jìrán dàjiā dōu gǎmsuk le, nǐ jiù mhóu zài gān kèqi la. Since we're all so close, there's no need to be so polite. Source: Dong Chinese Dictionary他对每一位客人都非常客气。 tā duì měi yī wèi kèrén dōu fēicháng kèqi. He is very polite to every guest. Source: Dong Chinese Dictionary他脾气很温,说话总是很客气,从不随便发火。 tā píqi hěn wēn, shuōhuà zǒngshì hěn kèqi, cóng bù suíbiàn fāhuǒ. He has a mild temperament, always speaks politely, and never loses his temper for no reason. Source: Dong Chinese Dictionary糗先生是这家书店的老板,平时对人非常客气。 Qiǔ xiānsheng shì zhè jiā shūdiàn de lǎobǎn, píngshí duì rén fēicháng kèqi. Mr. Qiu is the owner of this bookstore; he is usually very polite to everyone. Source: Dong Chinese Dictionary那个村民走上前,客气地问路过的士兵:“老总,去城里怎么走?” nàgè cūnmín zǒu shàng qián, kèqi de wèn lùguò de shìbīng:“ lǎozǒng, qù chénglǐ zěnme zǒu?” The villager stepped forward and politely asked the passing soldier, 'Sir, which way to the city?' Source: Dong Chinese Dictionary