- 彼此 bǐcǐ each othereach other; one another; both sides; that and this
- 彼得 bǐdé PeterA transliterated name for Peter, especially referring to Saint Peter, one of the twelve apostles of Jesus
- 彼岸 bǐ'àn the other shoreThe shore on the opposite side of a river, lake, or other body of water; the opposite bank
- 此起彼伏 cǐqǐbǐfú to rise and fall in successionrising here and falling there; occurring again and again or continuing without pause, such as waves, applause, or noise
- 圣彼得堡 shèngbǐdébǎo Saint PetersburgSaint Petersburg, a major port city and former capital of Russia.
- 彼时 bǐshí at that timethat time; at that moment
- 知己知彼 zhījǐzhībǐ to know oneself and know the enemy(idiom) To be familiar with one's own strengths and weaknesses as well as those of the opponent; originally from [[孙子兵法|孫子兵法|sun1 zi3 bing1 fa3]]
- 顾此失彼 gùcǐshībǐ to have too much to handleTo attend to one thing and lose sight of another; to be unable to manage two or more things at once or pay attention to one thing without neglecting another
- 圣彼得 shèngbǐdé Saint PeterSaint Peter, also known as Simon Peter, one of the Twelve Apostles in Christian tradition
- 彼得潘 bǐdépān Peter PanPeter Pan, the fictional character created by J. M. Barrie
- 彼拉多 bǐlāduō PilatePontius Pilate, the Roman governor of Judea mentioned in the Bible
- 彼此彼此 bǐcǐbǐcǐ so do I(idiom) meaning "you and me both" or "that makes two of us"; often used as a polite response to a compliment or a self-deprecating remark to indicate that the feeling is mutual.
- 非此即彼 fēicǐjíbǐ either-orEither this or that; one or the other; implies there is no middle ground or third option
- 厚此薄彼 hòucǐbóbǐ to show favoritismto favor one party and discriminate against the other; to be partial and treat people or things unequally
- 此起彼落 cǐqǐbǐluò to rise and fall in succession(idiom) to rise here and fall there; used to describe sounds, waves, or actions that occur repeatedly and continuously in different places
- 不分彼此 bùfēnbǐcǐ to share everythingto make no distinction between what is one's own and what is another's; to be on very intimate terms or share a close bond
- 由此及彼 yóucǐjíbǐ to proceed from one point to another(idiom) to go from this to that; to move from one aspect of a matter to another when analyzing a problem to reach a comprehensive understanding
- 彼得堡 bǐdébǎo PetersburgPetersburg, a common name for Saint Petersburg, Russia; also used for other cities named Petersburg or Saint Petersburg.
- 蒙彼利埃 méngbǐlì'āi MontpellierMontpellier, a city in southern France
- 此消彼长 cǐxiāobǐzhǎng zero-sum change(idiom) one declines while the other flourishes; one loses out when the other one gains, as in a trade-off or a zero-sum game
- 此伏彼起 cǐfúbǐqǐ to rise and fall in succession(idiom) rising and falling continuously; used when things like applause, waves, or protests happen one after another in different places
- 知彼知己 zhībǐzhījǐ to know oneself and the other sideTo know the enemy and know oneself; to have a thorough understanding of both sides of a conflict or situation. This idiom originates from [[孙子兵法|孫子兵法|sun1 zi3 bing1 fa3]] (The Art of War).
- 彼得格勒 bǐdégélè PetrogradPetrograd, the name of Saint Petersburg between 1914 and 1924
- 卡特彼勒公司 kǎtèbǐlègōngsī Caterpillar Inc.Caterpillar Inc., the American construction equipment and engine corporation
- 彼拉提斯 bǐlātísī PilatesPilates; the system of physical exercises, commonly used in Taiwan
- 此呼彼应 cǐhūbǐyìng to take concerted actionTo shout from here and be answered from there; to work in close coordination with one another.
- 彼尔姆 bǐ'ěrmǔ PermPerm, a Russian city located in the Ural Mountains
- 厚彼薄此 hòubǐbáocǐ to play favoritesTo favor one party while neglecting the other; to show partiality or not treat everyone equally.
- 此唱彼和 cǐchàngbǐhè to echo each otherone sings and the other joins in; used to describe two parties acting in coordination or echoing each other's sentiments
- 彼得罗维奇 bǐdéluówéiqí PetrovichPetrovich (name)
- 挹彼注兹 yìbǐzhùzī to take from one to fill anotherTo draw from a surplus in one place to make up for a deficit in another.
- 圣彼得堡条约 shèngbǐdébǎotiáoyuē Treaty of Saint PetersburgTreaty of Saint Petersburg, specifically the 1881 agreement between the Qing Dynasty and the Russian Empire that renegotiated the return of the Ili region to China
- 彼一时,此一时 bǐyīshícǐyīshí times have changed(idiom) things were different then from how they are now; the current situation is not what it used to be
- 彼一时此一时 bǐyīshícǐyīshí times have changedthat was one time, and this is another; things are different now
- 彼倡此和 bǐchàngcǐhé to chime in(idiom) to follow someone's lead or echo their opinion; to chime in with agreement; one person starts something and others follow suit their actions to it
- 彼唱此和 bǐchàngcǐhè to chime in in agreement(idiom) to echo one another; to respond in agreement with someone else's lead
- 彼地 bǐdì that placethat place or there
- 彼岸花 bǐ'ànhuā red spider lilyred spider lily; cluster amaryllis
- 彼得前书 bǐdéqiánshū 1 PeterFirst Epistle of Peter in the New Testament
- 彼得后书 bǐdéhòushū 2 PeterSecond Epistle of Peter in the New Testament
- 彼苍 bǐcāng the heavensThe blue sky or the heavens, often used when addressing or questioning fate or God in classical poetry.
- 挹彼注此 yìbǐzhùcǐ to make up for a deficiency(Figurative) To take from a place of surplus to fill a gap elsewhere; to make up for a deficiency by drawing upon a surplus
- 此一时,彼一时 cǐyīshíbǐyīshí times have changedthat was one time and this is another; indicates that situations vary with the passage of time and things should not be compared as if they were the same
- 爱彼迎 àibǐyíng AirbnbAirbnb (brand name); the popular online marketplace for short-term homestays
- 知己知彼,百战不殆 zhījǐzhībǐbǎizhànbùdài know yourself and know your enemyKnow yourself and know your enemy, and you will never be defeated; a classic military strategy from the ancient text [[孙子兵法|孫子兵法|sun1 zi3 bing1 fa3]]
- 知彼知己,百战不殆 zhībǐzhījǐbǎizhànbùdài know yourself and your enemyknow the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles without danger; used to express that understanding both your own situation and that of your opponent ensures success
- 辣彼 làbǐ rabbi(loanword) rabbi
- 阿彼雅 ābǐyǎ AbijahAbijah (biblical name)
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH