撫 fǔ pat Definitions Defs Origin Strokes Stroke Words Sentences Sents Showing: All meanings (3) All meanings 56 fǔ 56 to foster 46to stroke 6to comfort 4 56 sentences — page 3 of 3 123 Go to page Go 我有一个全职工作,还有一个我自己抚养长大的18岁的儿子。 wǒ yǒu yīge quánzhí gōngzuò, háiyǒu yīge wǒzìjǐ fǔyǎng zhǎng dà de18 suì de érzi. I work full-time and have a son aged 18, that I have raised on my own. Source: CCMatrix其他单身人士可能想要在另一位家长的全力支持下抚养孩子。 qítā dānshēn rénshì kěnéng xiǎngyào zài lìngyī wèi jiāzhǎng de quánlì zhīchí xià fǔyǎng háizi. Other single people might want to raise children with the full support of another parent. Source: CCMatrix我看着她那充满血丝的眼睛,再一次认出我们所抚养长大的女儿。 wǒ kàn zhe tā nà chōngmǎn xuèsī de yǎnjing, zàiyīcì rèn chū wǒmen suǒ fǔyǎng zhǎng dà de nǚ'ér. I looked into her bloodshot eyes, and once again I recognized the daughter we had raised. Source: CCMatrix为人父母从来都不容易,抚养一个有特殊需求的孩子更具挑战性。 wéirén fùmǔ cónglái dōu bùróngyì, fǔyǎng yīge yǒu tèshū xūqiú de háizi gèng jù tiǎozhàn xìng. Parenting isn’t ever easy, and raising a child with special needs is even more challenging. Source: CCMatrix我的妈妈是一位单身母亲,她一边全职做服务员,一边抚养着四个孩子。 wǒde māma shì yī wèi dānshēn mǔqīn, tā yībiān quánzhí zuò fúwùyuán, yībiān fǔyǎng zhe sì ge háizi. My mother was a single mom who raised four kids while working full-time as a waitress. Source: CCMatrix我提到的这对夫妇不再抚养孩子,所以他们的时间更多的是属于自己的。 wǒ tí dào de zhè duì fūfù bùzài fǔyǎng háizi, suǒyǐ tāmen de shíjiān gèngduō de shì shǔyú zìjǐ de. The couple I mentioned are no longer raising children, so their time is more their own. Source: CCMatrix她轻柔地抚摸着照片。 tā qīngróu de fǔmō zhe zhàopiàn. She touched the photograph gently. Source: CCMatrix她抚摸着女孩的脸。 tā fǔmō zhe nǚhái de liǎn. She touched the girl’s face. Source: CCMatrix抚摸的力量是不可估量的。 fǔmō de lìliang shì bùkěgūliang de. The power of touch is immeasurable. Source: CCMatrix她抚摸着我的背和我的头发。 tā fǔmō zhe wǒde bèi hé wǒde tóufa. She stroked my back and hair. Source: CCMatrix你想用温暖的毯子盖住她,抚摸她的头发。 nǐ xiǎng yòng wēnnuǎn de tǎnzi gài zhù tā, fǔmō tā de tóufa. You want to cover her in a warm blanket and stroke her hair. Source: CCMatrix也许我必须再抚摸她一会儿才能交到朋友。 yěxǔ wǒ bìxū zài fǔmō tā yíhuìr cáinéng jiāo dào péngyou. Maybe I have to pet her a little longer to make friends. Source: CCMatrix请你试着好好安抚他。 qǐng nǐ shìzhe hǎohǎo ānfǔ tā. Please try your best to comfort him. Source: OpenSubtitles至少我们应该安抚她啊。 zhìshǎo wǒmen yīnggāi ānfǔ tā a. We should at least comfort her. Source: OpenSubtitles时间真的能够抚平伤痛吗? shíjiān zhēnde nénggòu fǔ píng shāngtòng ma? Can time really heal the wounds? Source: CCMatrix如果他们的父母试图通过拥抱来抚慰他们,孩子通常会推开父母。 rúguǒ tāmen de fùmǔ shìtú tōngguò yōngbào lái fǔwèi tāmen, háizi tōngcháng huì tuī kāi fùmǔ. If their parent tries to comfort them with a hug, the child will typically push the parent away. Source: CCMatrix 123 Go to page Go