- 既然 jìrán sincenow that; as; since this is the case. Used in the first part of a sentence to state a fact or premise, which is then followed by a logical conclusion or suggestion in the second part, often using [[就|就|jiu4]] or [[那么|那麼|na4 me5]]
- 既是 jìshì sinceUsed at the start of a clause to state a fact or premise from which a conclusion is drawn, meaning "since", "as", or "now that"; also written as [[既然|既然|ji4 ran2]]
- 既有 jìyǒu existingexisting; already available; that which already exists
- 一如既往 yīrújìwǎng as always(idiom) just as in the past; continuing as always; just as before
- 既定 jìdìng already fixedset; fixed; established; already decided or determined
- 既往 jìwǎng the past, formerlypast events or actions; in or of the past
- 既得利益 jìdélìyì vested interestBenefits or advantages that a person or small group already possesses or has acquired
- 既而 jì'ér soon after(literary) used at the start of a sentence or clause to show that a situation or action happened soon after the previous one; later; subsequently
- 既往不咎 jìwǎngbùjiù to let bygones be bygonesTo forgive past mistakes and not seek punishment or recriminations; used to indicate that one will not dwell on previous errors.
- 既成事实 jìchéngshìshí fait accompliAn accomplished fact; a situation that has already happened and is now unchangeable, often implying it was established before getting official approval
- 既成 jìchéng establishedalready done; already completed or formed; established
- 食既 shíjì totalityThe beginning of the total phase of a solar or lunar eclipse; the moment when the celestial bodies first become internally tangent.
- 不咎既往 bùjiùjìwǎng to let bygones be bygonesTo not censure someone for their past misdeeds; to overlook past mistakes. This is the same as [[既往不咎|既往不咎|ji4 wang3 bu4 jiu4]].
- 既望 jìwàng the 16th day of the lunar month(literary) the sixteenth day of the lunar month; historically also used to refer to a longer period following the full moon, around the 14th or 15th to the 23rd or 24th day
- 一言既出,驷马难追 yīyánjìchūsìmǎnánzhuī a promise must be keptLiterally "once a word is spoken, even a team of four horses cannot chase it back"; used to emphasize that a person must stand by their word and keep their promises.
- 不溯既往 bùsùjìwǎng not to go into past misdeedsNot to investigate or hold someone responsible for past mistakes; to let bygones be bygones.
- 既...也... jì... yě... both ... and ...used to connect two qualities, states, or actions that exist simultaneously, meaning not only but also
- 既...又... jì... yòu... both... and...used to connect two qualities, actions, or states that exist simultaneously
- 既判力 jìpànlì res judicatathe binding power of a final judgment in law, preventing the same parties from relitigating the same issue
- 既婚 jìhūn marriedalready married; having the status of a married person
- 既已 jìyǐ alreadyalready; now that something has occurred
- 既廪 jìlǐn grain allowancestipend of grain provided to scholars or officials in ancient times
- 既得 jìdé vestedalready obtained; describing a right, interest, or benefit that is already established or in hand
- 既得期间 jìdéqījiān vesting periodThe period of time during which an employee or individual must wait before they can exercise their full rights to financial benefits, such as stock options or pension funds
- 既得权 jìdéquán acquired rightsIn law, rights that have already been legally obtained; vested interests
- 既得陇,复望蜀 jìdélǒngfùwàngshǔ insatiable greedhaving captured the Long region, one next covets the Shu region; describes a person whose desires are never satisfied or who always wants more once a goal is achieved
- 既有今日何必当初 jìyǒujīnrìhébìdāngchū to regret one's past behaviorUsed to express regret or to criticize someone by suggesting that if they had known it would come to this, they would not have acted as they did.
- 既来之,则安之 jìláizhīzé'ānzhī since we are here, let's make the best of itOriginally meaning that if people from afar have been encouraged to come, they should be settled comfortably (from the [[论语|論語|lun2 yu3]]); now commonly used to mean that since one has already arrived or a situation has already occurred, one should stay calm and face it as it is.
- 既济 jìjì JijiName of the 63rd hexagram in the [[易经|易經|yi4 jing1]], representing completion or crossing successfully.
- 既生瑜,何生亮 jìshēngyúhéshēngliàng since Zhou Yu was born, why was Zhuge Liang also born?A proverb used to express frustration that there is always someone more talented than oneself. It originates from the novel Romance of the Three Kingdoms, where the general Zhou Yu laments his inability to outsmart his rival Zhuge Liang before dying
- 既生霸 jìshēngbà waxing moon periodthe lunar phase after the new moon begins to show light, specifically the period from the second to the eighth day of the lunar month
- 既生魄 jìshēngpò waxing moon period(literary) the lunar month period from approximately the eighth or ninth day to the fourteenth or fifteenth day
- 既视感 jìshìgǎn déjà vuthe feeling of having already experienced a current situation; a sense of familiarity
- 既约分数 jìyuēfēnshù irreducible fractiona fraction in which the numerator and denominator have no common divisors other than one
- 既要当婊子又要立牌坊 jìyàodāngbiǎoziyòuyàolìpáifāng to want to have one's cake and eat it tooLiterally "to be a prostitute yet still want a monument erected to one's chastity"; describes someone who does bad things or has selfish intentions but still wants to maintain a good reputation.
- 既遂 jìsuì consummated crimeto successfully carry out a criminal act; a completed or accomplished offense as opposed to an attempted one
- 蚀既 shíjì totalitythe total phase of a solar or lunar eclipse
- 追溯既往 zhuīsùjìwǎng to trace the pastto trace something back to its origins or look back into the past
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH