的 dedídìdī HSK1 [possessive] Definitions Defs Origin Strokes Stroke Words Sentences Sents Showing: All meanings (9) All meanings 40,742 de 40,740 attributive particle 17,843of 12,309possessive particle 5,166emphasis 2,924one 2,257modal particle 1,449adverbial marker 165dí 1 indeed 1dì 1 target 1 Some sentences contain multiple meanings of 的, so totals are smaller than the sum of items. 40,742 sentences — page 1688 of 2038 1…16861687168816891690…2038 Go to page Go 我为我的丈夫感到非常自豪。 wǒ wèi wǒ de zhàngfu gǎndào fēicháng zìháo. I'm very proud of my husband. Source: OpenSubtitles那是我的朋友! nà shì wǒ de péngyou! That's my friend! Source: OpenSubtitles听你妈妈的话。 tīng nǐ māma de huà. Listen to your mother. Source: OpenSubtitles这是我的卧室。 zhè shì wǒ de wòshì. This is my bedroom. Source: OpenSubtitles这是你的护照。 zhè shì nǐ de hùzhào. This is your passport. Source: OpenSubtitles我可不想一辈子当你的秘书。 wǒ kě bù xiǎng yī bèizi dāng nǐ de mìshū. I don't want to be your secretary forever. Source: OpenSubtitles她伤了你的心。 tā shāng le nǐ de xīn. She broke your heart. Source: OpenSubtitles他们付出的代价是他的自由。 tāmen fùchū de dàijià shì tā de zìyóu. The price they paid was his freedom. Source: OpenSubtitles那是谁的房子? nà shì shéi de fángzi? Whose house is that? Source: OpenSubtitles谢谢你的邮票。 xièxie nǐ de yóupiào. Thanks for the stamps. Source: OpenSubtitles你好,我的兄弟。 nǐ hǎo, wǒ de xiōngdì. Hello, my brother. Source: OpenSubtitles谢谢你的晚餐。 xièxie nǐ de wǎncān. Thank you for dinner. Source: OpenSubtitles她有你的地址。 tā yǒu nǐ de dìzhǐ. She's got your address. Source: OpenSubtitles把我的枪给我。 bǎ wǒ de qiāng gěi wǒ. Give me my gun. Source: OpenSubtitles这是我爸的车! zhè shì wǒ bà de chē! This is my dad's car! Source: OpenSubtitles-警察向你宣读了你的权利吗? - jǐngchá xiàng nǐ xuāndú le nǐ de quánlì ma? Did the police read you your rights? Source: OpenSubtitles她救了他的命。 tā jiù le tā de mìng. She saved his life. Source: OpenSubtitles这是我的工会。 zhèi shì wǒ de gōnghuì. This is my union. Source: OpenSubtitles谢谢你的牛排。 xièxie nǐ de niúpái. Thanks for the steak. Source: OpenSubtitles这是我的医院。 zhè shì wǒ de yīyuàn. This is my hospital. Source: OpenSubtitles 1…16861687168816891690…2038 Go to page Go