- 脸色 liǎnsè complexionthe natural color and appearance of the skin on a person's face
- 丢脸 diūliǎn humiliatingcausing shame or embarrassment; disgraceful or bringing a loss of dignity
- 满脸 mǎnliǎn entire faceacross one's whole face
- 洗脸 xǐliǎn wash faceto wash one's face
- 笑脸 xiàoliǎn smiling facea human face showing a smile or a cheerful expression
- 不要脸 bùyàoliǎn shamelessto have no sense of shame; shameless
- 脸部 liǎnbù face
- 脸蛋 liǎndàn facea person's face, often used to describe an attractive, youthful, or round appearance
- 脸红 liǎnhóng blushto turn red in the face from embarrassment, shame, or shyness
- 脸颊 liǎnjiá cheek
- 脸庞 liǎnpáng face
- 变脸 biànliǎn face-changinga traditional performance technique in Sichuan Opera involving the rapid switching of masks
- 翻脸 fānliǎn fall outto fall out with someone; to become hostile
- 鬼脸 guǐliǎn grimacea wry, funny, or mocking facial expression; to make such a face
- 脸面 liǎnmiàn faceface; reputation
- 脸孔 liǎnkǒng face
- 嘴脸 zuǐliǎn featuresphysical facial features (typically used derogatorily)
- 脸皮 liǎnpí sense of shamea person's susceptibility to embarrassment or their thickness of skin regarding criticism
- 脸型 liǎnxíng face shapethe physical contour or geometric shape of a person's face
- 露脸 lòuliǎn appearto show one's face or appear in public
- 赏脸 shǎngliǎn honor(polite) to do someone the honor
- 脸盆 liǎnpén basinwashbowl or basin specifically used for washing the hands and face
- 老脸 lǎoliǎn brazenthick-skinned or shameless; impervious to criticism
- 脸谱 liǎnpǔ opera makeuptypes of facial makeup in operas
- 愁眉苦脸 chóuméikǔliǎn miserableto wear a worried or distressed expression; to look anxious or dejected
- 要脸 yàoliǎn self-respecting(coll.) to have a sense of shame or self-respect
- 没脸 méiliǎn no facenot having the face to meet people; too ashamed or embarrassed to face others
- 脸皮厚 liǎnpíhòu brazenbrazen; thick-skinned
- 小白脸 xiǎobáiliǎn gigoloa man who is supported financially by a woman, often in an illicit or kept relationship
- 黑脸 hēiliǎn stern facea stern or displeased expression; to show such an expression
- 红脸 hóngliǎn blushto turn red in the face due to shyness, embarrassment, or modesty
- 灰头土脸 huītóutǔliǎn begrimedcovered in dirt and grime on the head and face
- 厚脸皮 hòuliǎnpí shamelessbrazen, impudent, or having the nerve to act without a sense of shame
- 刮脸 guāliǎn shaveto shave one's face
- 瓜子脸 guāzǐliǎn oval face
- 死皮赖脸 sǐpílàiliǎn shamelessbrazen-faced; shameless
- 转脸 zhuǎnliǎn instantlyin no time; in the twinkling of an eye
- 嬉皮笑脸 xīpíxiàoliǎn ingratiatingsmiling in a fawning or sycophantic way to gain favor or please someone
- 鼻青脸肿 bíqīngliǎnzhǒng batteredhaving a bloody nose and a swollen face; describing the physical state of being severely beaten
- 劈头盖脸 pītóugàiliǎn peltingfalling or blowing down heavily and directly onto someone (e.g. rain, snow, sand)
- 上脸 shàngliǎn flushto turn red in the face after drinking alcohol
- 白脸 báiliǎn bad copthe metaphorical role of the villain or harsh person in a coordinated strategy or duo
- 哭丧着脸 kūsangzheliǎn long faceto wear a mournful or miserable expression
- 有头有脸 yǒutóuyǒuliǎn prestigious(idiom) to be highly respected; to enjoy prestige
- 唱红脸 chànghóngliǎn good copto play the sympathetic or supportive role in a strategy to persuade or discipline someone
- 门脸 ménliǎn facadethe exterior face or front of a building facing the street
- 脸形 liǎnxíng face shapethe physical shape or outline of a person's face
- 做鬼脸 zuòguǐliǎn pull a faceto make a funny, mocking, or distorted facial expression to tease or amuse others
- 打肿脸充胖子 dǎzhǒngliǎnchōngpàngzi keep up appearancesTo seek to impress by feigning more than one's abilities or means.
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH