sài​wēng​shī​mǎ

blessing in disguise

Senses

塞翁失马/ 塞翁失馬 sài​wēng​shī​mǎ blessing in disguise

Literally "the old man on the frontier loses his horse"; an idiom suggesting that misfortune may be a blessing in disguise, or vice versa. It describes how disaster and good fortune can alternate or transform into one another, emphasizing that one should not judge events based only on their immediate impact

References

see 塞翁失马/塞翁失馬 塞翁失马,焉知非福/塞翁失馬,焉知非福
same_as 北叟失马/北叟失馬 塞翁失马/塞翁失馬
see 失马亡羊/失馬亡羊 塞翁失马/塞翁失馬