created reference approved 怎一个愁字了得/怎一個愁字了得 → 声声慢/聲聲慢 (see) — "Initial import from upstream dictionary"
怎一个愁字了得 / 怎一個愁字了得 zěnyīgèchóuzìliǎodé
声声慢 / 聲聲慢 shēngshēngmàn
see
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 怎一个愁字了得/怎一個愁字了得 → 李清照 (see) — "Initial import from upstream dictionary"
怎一个愁字了得 / 怎一個愁字了得 zěnyīgèchóuzìliǎodé
李清照 lǐqīngzhào
see
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 怎一个愁字了得/怎一個愁字了得 · zěnyīgèchóuzìliǎodé · how can words express such sadness — "Initial import from upstream dictionary"
怎一个愁字了得 / 怎一個愁字了得
zěnyīgèchóuzìliǎodé
how can words express such sadness
how can it be expressed in one word, "sorrow"; the famous last line of the poem [[声声慢|聲聲慢|sheng1 sheng1 man4]] by the Song dynasty poet [[李清照|李清照|li3 qing1 zhao4]]
怎 (literal) → 怎 · zěn · how 一个 (literal) → 一个/一個 · yīge · [nature/value indicator] 愁 (literal) → 愁 · chóu · sorrow 字 (literal) → 字 · zì · character 了得 (literal) → 了得 · liǎode · to finish
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition