created reference approved 捉襟肘见/捉襟肘見 → 捉襟见肘/捉襟見肘 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"
捉襟肘见 / 捉襟肘見 zhuōjīnzhǒuxiàn
捉襟见肘 / 捉襟見肘 zhuōjīnjiànzhǒu
variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 捉襟肘见/捉襟肘見 → 振襟肘见/振襟肘見 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"
捉襟肘见 / 捉襟肘見 zhuōjīnzhǒuxiàn
振襟肘见 / 振襟肘見 zhènjīnzhǒuxiàn
variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 捉襟肘见/捉襟肘見 · zhuōjīnzhǒuxiàn · to be in financial straits — "Initial import from upstream dictionary"
捉襟肘见 / 捉襟肘見
zhuōjīnzhǒuxiàn
to be in financial straits
Originally describing tattered clothing where pulling the lapel exposes the elbow; figuratively used to describe extreme poverty or being unable to make ends meet
捉 (literal) → 捉 · zhuō · to grasp 襟 (literal) → 襟 · jīn · lapel 肘 (literal) → 肘 · zhǒu · elbow 见 (literal) → 见/見 · xiàn · to appear
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 捉襟肘见/捉襟肘見 · zhuōjīnzhǒuxiàn · to be in a fix — "Initial import from upstream dictionary"
捉襟肘见 / 捉襟肘見
zhuōjīnzhǒuxiàn
to be in a fix
Figuratively used to describe a situation where one has too many difficulties to cope with or where solving one problem creates another
捉 (literal) → 捉 · zhuō · to grasp 襟 (literal) → 襟 · jīn · lapel 肘 (literal) → 肘 · zhǒu · elbow 见 (literal) → 见/見 · xiàn · to appear
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition