qiān​luó​bǔ​wū

to be in financial straits

  • created sense approved 牵萝补屋/牽蘿補屋 · qiān​luó​bǔ​wū · to be in financial straits — "Initial import from upstream dictionary"

    牵萝补屋 / 牽蘿補屋

    qiān​luó​bǔ​wū

    to be in financial straits

    To pull vines to patch up the roof, meaning to live in extreme poverty or to find oneself in difficult financial circumstances.

    牵 (literal) → 牵/牽 · qiān · to lead 萝 (literal) → 萝/蘿 · luó · vine; trailing plant 补 (literal) → 补/補 · bǔ · to mend 屋 (literal) → 屋 · wū · house

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense

  • created sense approved 牵萝补屋/牽蘿補屋 · qiān​luó​bǔ​wū · to be of no help — "Initial import from upstream dictionary"

    牵萝补屋 / 牽蘿補屋

    qiān​luó​bǔ​wū

    to be of no help

    (of a makeshift solution) to be useless or provide no real help in resolving a situation

    牵 (literal) → 牵/牽 · qiān · to lead 萝 (literal) → 萝/蘿 · luó · vine; trailing plant 补 (literal) → 补/補 · bǔ · to mend 屋 (literal) → 屋 · wū · house

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense