hóng​xìng​chū​qiáng

to have an affair

  • created reference approved 红杏出墙/紅杏出牆 → 不安于室/不安於室 (see) — "Initial import from upstream dictionary"

    红杏出墙 / 紅杏出牆 hóng​xìng​chū​qiáng

    不安于室 / 不安於室 bù'ān​yú​shì

    see

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 红杏出墙/紅杏出牆 · hóng​xìng​chū​qiáng · to have an affair — "Initial import from upstream dictionary"

    红杏出墙 / 紅杏出牆

    hóng​xìng​chū​qiáng

    to have an affair

    A metaphor for a married woman having a secret lover or committing adultery

    红 (literal) → 红/紅 · hóng · red 杏 (literal) → 杏 · xìng · apricot 出 (literal) → 出 · chū · to go out 墙 (literal) → 墙/牆 · qiáng · wall

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense

  • created sense approved 红杏出墙/紅杏出牆 · hóng​xìng​chū​qiáng · vibrant spring scenery — "Initial import from upstream dictionary"

    红杏出墙 / 紅杏出牆

    hóng​xìng​chū​qiáng

    vibrant spring scenery

    Original poetic line from Song Dynasty poet Ye Shaowong's [[游园不值|遊園不值|you2 yuan2 bu4 zhi2]], describing a red apricot tree leaning over a garden wall to represent the beauty of spring

    红 (literal) → 红/紅 · hóng · red 杏 (literal) → 杏 · xìng · apricot 出 (literal) → 出 · chū · to go out 墙 (literal) → 墙/牆 · qiáng · wall

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense