yě​huǒ​shāo​bù​jìn​chūn​fēng​chuī​yòu​shēng

resilient and hard to eliminate

Senses

野火烧不尽,春风吹又生/ 野火燒不盡,春風吹又生 yě​huǒ​shāo​bù​jìn​chūn​fēng​chuī​yòu​shēng resilient and hard to eliminate

Literally translated as "a prairie fire cannot burn the grass away, it grows again when the spring breeze blows"; used to describe things or people that are resilient and cannot be easily eliminated.

野火烧不尽,春风吹又生/ 野火燒不盡,春風吹又生 yě​huǒ​shāo​bù​jìn​chūn​fēng​chuī​yòu​shēng resilience

prairie fires cannot burn it all, the spring breeze blows and it grows again; used to describe the indomitable spirit of something that persists despite efforts to destroy it

References

abbreviation 野火烧不尽,春风吹又生/野火燒不盡,春風吹又生 野火春风/野火春風
abbreviation 野火春风/野火春風 野火烧不尽,春风吹又生/野火燒不盡,春風吹又生