jīn​wú​zú​chì​rén​wú​wán​rén

nobody is perfect

Senses

金无足赤,人无完人/ 金無足赤,人無完人 jīn​wú​zú​chì​rén​wú​wán​rén nobody is perfect

literally gold is never pure and humans are never perfect; used to emphasize that every person has flaws just as gold is rarely one hundred percent pure

References

see 金无足赤/金無足赤 金无足赤,人无完人/金無足赤,人無完人