yā​zi​tīng​léi

to not understand a word

Senses

鸭子听雷/ 鴨子聽雷 yā​zi​tīng​léi to not understand a word

(xiehouyu) to have heard but not understood at all; used to describe someone who is completely confused by information they have received. Literally translates to "a duck listening to thunder" because the duck hears the noise but has no idea what it is.

References

synonym 鸭子听雷/鴨子聽雷 有听没有懂/有聽沒有懂