徵 zhēngzhǐ HSK7 invade Origin Definitions Defs Strokes Stroke Words Sentences Sents Showing: All meanings (4) All meanings 75 zhēng 75 sign 64to solicit 9to recruit 1to levy 1 75 sentences — page 4 of 4 1234 Go to page Go 其他征兆或许更隐蔽,但总是存在。 qítā zhēngzhào huòxǔ gèng yǐnbì, dàn zǒngshì cúnzài. Other signs may be more subtle, but they are always there. Source: CCMatrix她也可以向男性朋友征求反馈意见。 tā yě kěyǐ xiàng nánxìng péngyou zhēngqiú fǎnkuì yìjian. She can also ask for feedback from male friends. Source: CCMatrix父母有时会担心这种混用是语言迟缓或混乱的征兆。 fùmǔ yǒushí huì dān xīn zhèzhǒng hùn yòng shì yǔyán chíhuǎn huò hùnluàn de zhēngzhào. Parents sometimes worry that this mixing is a sign of language delay or confusion. Source: CCMatrix这个故事是象征性的。 zhège gùshi shì xiàngzhēngxìng de. This story is symbolic. Source: CCMatrix给他一个象征性的礼物。 gěi tā yīge xiàngzhēngxìng de lǐwù. Give him a symbolic gift. Source: CCMatrix象征性的手势往往足以赢得同情和善意。 xiàngzhēngxìng de shǒushì wǎngwǎng zúyǐ yíng dé tóngqíng hé shànyì. Symbolic gestures are often enough to win sympathy and goodwill. Source: CCMatrix他是去年应征入伍的。 tā shì qùnián yìng zhēng rù wǔ de. He joined the Army last year. Source: CCMatrix传统纹身有不同的象征意义。 chuántǒng wén shēn yǒu bùtóng de xiàngzhēng yìyì. Traditional tattoos have different symbolic meanings. Source: CCMatrix拍摄照片时我从不征得许可。 pāishè zhàopiàn shí wǒ cóngbù zhēngdé xǔkě. I never ask permission when taking photos. Source: CCMatrix征得她的同意,我把她的故事分享出来。 zhēngdé tā de tóngyì, wǒ bǎ tā de gùshi fēnxiǎng chūlai. With her permission, I’m sharing her story. Source: CCMatrix笔迹的突然变化往往是帕金森病的一个体征。 bǐjì de tūrán biànhuà wǎngwǎng shì pàjīnsēnbìng de yīge tǐzhēng. A sudden change in handwriting is often a sign of Parkinson’s disease. Source: CCMatrix您的医生会想知道您注意到的所有症状和体征。 nín de yīshēng huì xiǎng zhīdao nín zhùyì dào de suǒyǒu zhèngzhuàng hé tǐzhēng. Your doctor will want to know about all the signs and symptoms you’ve noticed. Source: CCMatrix他还对胡子征收了赋税。 tā hái duì húzi zhēngshōu le fùshuì. He also imposed a tax on beards. Source: CCMatrix我不是在征询你的专业意见。 wǒ bùshì zài zhēngxún nǐ de zhuānyè yìjian. I'm not asking for your professional opinion. Source: OpenSubtitles在酒店,本地电话一般免费,或仅象征性收费。 zài jiǔdiàn, běndì diànhuà yībān miǎn fèi, huò jǐn xiàngzhēngxìng shōu fèi. In hotels, local calls are generally free or cost only a nominal fee. Source: CCMatrix 1234 Go to page Go