把 bǎbà HSK3 hold Origin Definitions Defs Strokes Stroke Words Sentences Sents Showing: All meanings (6) All meanings 2,963 bǎ 2,962 object marker 2,744classifier 218hold 3assist baby 1handlebar 1bà 1 handle 1 Some sentences contain multiple meanings of 把, so totals are smaller than the sum of items. 2,963 sentences — page 137 of 149 1…135136137138139…149 Go to page Go 为了吸引顾客,老板把部分商品当作牺牲品廉价处理。 wèile xīyǐn gùkè, lǎobǎn bǎ bùfen shāngpǐn dàngzuò xīshēngpǐn liánjià chǔlǐ. To attract customers, the owner sold some goods at a loss as sacrificial items. Source: Dong Chinese Dictionary为了不让秘密泄露,他把那封重要的信件彻底撕碎了。 wèile bù ràng mìmì xièlù, tā bǎ nà fēng zhòngyào de xìnjiàn chèdǐ sīsuì le. To prevent the secret from leaking, he tore that important letter to shreds. Source: Dong Chinese Dictionary救援人员迅速把伤员抬上担架,送往附近的移动医院。 jiùyuán rényuán xùnsù bǎ shāngyuán táishàng dānjià, sòngwǎng fùjìn de yídòng yīyuàn. Rescuers quickly placed the injured on a stretcher and sent them to a nearby mobile hospital. Source: Dong Chinese Dictionary奶奶把新鲜的草药铺在院子里,打算趁着天晴晾一晾。 nǎinai bǎ xīnxiān de cǎoyào pū zài yuànzi lǐ, dǎsuàn chènzhe tiānqíng liàng yī liàng. Grandma spread the fresh herbs out in the courtyard, intending to dry them while the weather was clear. Source: Dong Chinese Dictionary奶奶每天早晨都会把家门口那条小路扫得干干净净。 nǎinai měi tiān zǎochén dōu huì bǎ jiā mén kǒu nà tiáo xiǎolù sǎo de gāngānjìngjìng. Every morning, Grandma sweeps the path in front of the house spotlessly clean. Source: Dong Chinese Dictionary他把影片的进度退后了几分钟,想仔细再看一遍细节。 tā bǎ yǐngpiàn de jìndù tuìhòu le jǐ fēnzhōng, xiǎng zǐxì zài kàn yī biàn xìjié. He rewound the video a few minutes because he wanted to watch the details again more closely. Source: Dong Chinese Dictionary打印的时候出了点差错,把其中几页的页码给落空了。 dǎyìn de shíhou chū le diǎn chācuò, bǎ qízhōng jǐ yè de yèmǎ gěi làkòng le. There was a mistake during printing, and the page numbers on a few pages were left out. Source: Dong Chinese Dictionary在台湾旅游时,她才发现当地人把卫生巾称为卫生棉。 zài Táiwān lǚyóu shí, tā cái fāxiàn dāngdìrén bǎ wèishēngjīn chēngwéi wèishēngmián. While traveling in Taiwan, she discovered that locals call sanitary pads 'wèi shēng mián.' Source: Dong Chinese Dictionary你既然去打印店,顺带帮我把这份复习资料也印了吧。 nǐ jìrán qù dǎyìndiàn, shùndài bāng wǒ bǎ zhè fèn fùxí zīliào yě yìn le ba. Since you're going to the print shop anyway, could you print these study materials for me while you're at it? Source: Dong Chinese Dictionary那个巫师施展了强大的魔法,把王子变成了一只青蛙。 nà gè wūshī shīzhǎn le qiángdà de mófǎ, bǎ wángzǐ biànchéng le yī zhī qīngwā. The wizard cast a powerful spell and turned the prince into a frog. Source: Dong Chinese Dictionary既然双方都有意和解,我们就尽快把这桩纠纷了断了吧。 jìrán shuāngfāng dōu yǒuyì héjiě, wǒmen jiù jǐnkuài bǎ zhè zhuāng jiūfēn liǎoduàn le ba. Since both parties intend to reconcile, let's settle this dispute as soon as possible. Source: Dong Chinese Dictionary请你在离开办公室之前记得把所有的窗户和门都关好。 qǐng nǐ zài líkāi bàngōngshì zhīqián jìde bǎ suǒyǒu de chuānghu hé mén dōu guānhǎo. Please remember to close all the windows and doors properly before you leave the office. Source: Dong Chinese Dictionary这位屠夫的刀法堪称一绝,不一会儿就把那头猪给解了。 zhè wèi túfū de dāofǎ kānchēng yī jué, bù yīhuìr jiù bǎ nà tóu zhū gěi jiě le. The butcher's knife skills were extraordinary; he had the pig carved up in no time. Source: Dong Chinese Dictionary姐姐性格大大咧咧的,从来不把这些生活小事放在心上。 jiějie xìnggé dàdàliēliē de, cónglái bù bǎ zhèxiē shēnghuó xiǎoshì fàng zài xīn shàng. My sister has a very easygoing personality and never lets these small daily matters bother her. Source: Dong Chinese Dictionary离截稿日期只剩两天了,我们要突击一下把稿子赶出来。 lí jiégǎo rìqī zhǐ shèng liǎng tiān le, wǒmen yào tūjī yīxià bǎ gǎozi gǎn chulai. The deadline is only two days away; we need to make a final push to finish the manuscript. Source: Dong Chinese Dictionary既然已经过节了,大家就应该把心思从玩乐放回到工作上。 jìrán yǐjīng guòjié le, dàjiā jiù yīnggāi bǎ xīnsi cóng wánlè fàng huí dào gōngzuò shàng. Now that the holiday is over, everyone should shift their focus from leisure back to work. Source: Dong Chinese Dictionary他在申生活了多年,早已把自己当成了一个地道的上海人。 tā zài Shēn shēnghuó le duō nián, zǎo yǐ bǎ zìjǐ dàngchéng le yī gè dìdao de Shànghǎirén. Having lived in Shanghai for many years, he has long considered himself a true local. Source: Dong Chinese Dictionary如果我们把这两个工作环节的顺序倒转过来,效率会更高。 rúguǒ wǒmen bǎ zhè liǎng gè gōngzuò huánjié de shùnxù dàozhuǎn guòlái, xiàolǜ huì gèng gāo. If we reverse the order of these two work steps, efficiency will improve. Source: Dong Chinese Dictionary我们应该把公司看作一个整体,而不是各部门的简单加总。 wǒmen yīnggāi bǎ gōngsī kànzuò yī gè zhěngtǐ, ér bù shì gè bùmén de jiǎndān jiā zǒng. We should view the company as a whole, rather than just the sum of its parts. Source: Dong Chinese Dictionary我竟然把这么重要的纪念日给忘了,真是死罪,请您原谅我。 wǒ jìngrán bǎ zhème zhòngyào de jìniànrì gěi wàng le, zhēn shì sǐzuì, qǐng nín yuánliàng wǒ. I can't believe I forgot such an important anniversary; it's a capital offense, please forgive me. Source: Dong Chinese Dictionary 1…135136137138139…149 Go to page Go