- 代替 dàitì to replaceTo substitute for or take the place of someone or something else
- 替代 tìdài to replaceto substitute for; to replace; to supersede
- 替补 tìbǔ substitutea person or thing that acts as a replacement or substitute; a bench player in sports
- 交替 jiāotì to alternateto alternate; to follow in turn; to take turns doing something
- 替换 tìhuàn to replaceto replace; to displace; to exchange or swap something out for something else
- 接替 jiētì to take overto take over or replace someone in a job, position, or responsibility
- 替身 tìshēn stand-inA person who takes the place of another; a substitute or replacement.
- 替罪羊 tìzuìyáng scapegoata person who is blamed for the wrongdoings, mistakes, or faults of others
- 顶替 dǐngtì to replaceTo take the place of another person or thing; to substitute.
- 替代品 tìdàipǐn substitutea product or item that serves as an alternative to another; a replacement product
- 更替 gēngtì to replaceto replace or take over from another person or thing; to alternate or rotate through a cycle
- 替死鬼 tìsǐguǐ scapegoat(colloquial) scapegoat; fall guy; a person who is made to take the blame or suffer in place of others
- 冒名顶替 màomíngdǐngtì to impersonateto assume another person's name and take their place; to pose under a false name
- 包办代替 bāobàndàitì to do everything oneselfto take care of everything without consulting others; to run things all by oneself and not allow others to participate
- 替天行道 tìtiānxíngdào to do justice for heavento right wrongs in accordance with heaven's decree; to carry out the Way on behalf of heaven
- 代替品 dàitìpǐn substitutea replacement item or substance used when the original is unavailable; something with similar properties used in place of another
- 替班 tìbān to fill in for someoneTo work in someone else's place temporarily; to take over a shift for someone
- 轮替 lúntì to take turnsto rotate; to follow a rotating schedule; to replace one another in sequence
- 兴替 xīngtì to rise and fall(literary) to flourish and then decline; to prosper and then decay
- 世代交替 shìdàijiāotì alternation of generations(biology) The process where certain organisms alternate between sexual and asexual reproductive phases in their life cycle; metagenesis
- 替工 tìgōng to substituteto work as a temporary substitute for someone else
- 倒替 dǎotì to take turns / to replaceto alternate or rotate with others in performing a task or to take turns in replacing one another
- 冒名顶替者 màomíngdǐngtìzhě imposterimpersonator; impostor
- 替手 tìshǒu substitutea person who takes the place of another to perform a task; an understudy or standby
- 代替者 dàitìzhě substitutea substitute or a replacement
- 替古人担忧 tìgǔréndānyōu to worry unnecessarily(idiom) to fret over the problems of people from long ago; to have uncalled-for or pointless worries about things that are already settled or beyond one's control
- 献可替否 xiànkětìfǒu to counsel someone toward good(literary) to suggest good ideas and discourage bad ones; originally referring to a minister's duty to advise a ruler on what is feasible and what should be discarded
- 世袭罔替 shìxíwǎngtì hereditary in perpetuity(of a title or rank) passed down through generations within a family without being reduced in rank
- 丙酸氟替卡松 bǐngsuānfútìkǎsōng fluticasone propionatea corticosteroid medication used to treat asthma and allergic rhinitis
- 代替父母 dàitìfùmǔ in place of parentsacting in the place of one's parents; specifically used in legal contexts to refer to someone with parental responsibilities
- 代替物 dàitìwù substitutea replacement or substitute for something; in commerce, an item that is interchangeable with another of the same type and quantity
- 凌替 língtì to declineto decline and fall into decay; to break down, particularly in the context of law and order; also written as [[陵替|陵替|ling2 ti4]]
- 哌替啶 pàitìdìng pethidinepethidine, also known as meperidine or Demerol; an opioid pain medication
- 嘴替 zuǐtì voice of others(slang) someone who effectively expresses the thoughts or feelings of others on their behalf
- 安替比林 āntìbǐlín antipyrineantipyrine, a medication used to relieve pain and fever; a loanword
- 平替 píngtì affordable alternative, cheaper substituteCheaper version or substitute for a high-end product that offers similar quality or results; to use such an alternative
- 抽替 chōutì drawerdrawer (of a desk or cabinet)
- 拉克替醇 lākètìchún lactitollactitol, a sugar alcohol used as a sweetener and laxative
- 拉替身儿 lātìshēnr to seek a substituteThe ghost of someone who died an unjust death finds another person to die in their place so that the ghost can be reborn.
- 接替栽培 jiētìzāipéi interplantingto cultivate crops in successional or relay patterns by planting a second crop before the first is harvested
- 新旧交替 xīnjiùjiāotì transition from old to newThe replacement of the old by the new; a transition from one generation, system, or era to another
- 新老交替 xīnlǎojiāotì the old giving way to the newthe replacement of the old by the new; specifically used to describe the transfer of power or the transition of personnel from the older generation to the younger generation within a team or organization
- 替人 tìrén to substituteto substitute for someone else; to take another person's place
- 替代作用 tìdàizuòyòng substitution (psychology)(Psychology) process of replacing an unattainable goal or object with a different one to satisfy a need
- 替代燃料 tìdàiránliào alternative fuelfuel derived from sources other than petroleum, such as biodiesel or ethanol
- 替代能源 tìdàinéngyuán alternative energyenergy sources that can replace standard fuels like coal and oil; examples include solar and geothermal energy
- 替古人耽忧 tìgǔréndānyōu to worry unnecessarilyto fret over the worries of long-departed people; to worry about something that is unnecessary or has already happened
- 替另 tìlìng additionaladditional; extra; separate
- 替头儿 tìtóur scapegoatA substitute sought among the living by a ghost; a scapegoat or person who takes the fall for another's crime or misfortune.
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH