- 祝福 zhùfú blessingBlessings or good wishes offered to another person.
- 庆祝 qìngzhù to celebrateto commemorate or celebrate a festival, happy event, or significant occasion with activities
- 祝贺 zhùhè to congratulateto express praise or good wishes to someone for an achievement or special occasion
- 祝愿 zhùyuàn to wishto express good wishes; to pray for or desire something positive for someone else
- 预祝 yùzhù to congratulate in advanceto congratulate beforehand; to wish someone success, a good trip, or a favorable outcome
- 祝酒词 zhùjiǔcí toasta short speech or words of celebration given when proposing a toast
- 祝酒 zhùjiǔ to toastto offer a toast; to drink a toast in order to express good wishes
- 恭祝 gōngzhù to congratulateto congratulate respectfully or offer good wishes; commonly used for superiors or in formal writing.
- 梁祝 liángzhù The Butterfly LoversThe Butterfly Lovers; a famous Chinese folktale about two tragic lovers. This is an abbreviation for [[梁山伯与祝英台|梁山伯與祝英台|liang2 shan1 bo2 yu3 zhu4 ying1 tai2]].
- 祝寿 zhùshòu to offer birthday congratulationsto congratulate someone on their birthday, usually used for an elderly person
- 庆祝会 qìngzhùhuì celebrationa reunion, banquet, or festival held to mark an anniversary or achievement
- 祝英台 zhùyīngtái Zhu YingtaiThe female protagonist of the famous Chinese legend [[梁山伯与祝英台|梁山伯與祝英臺|liang2 shan1 bo2 yu3 zhu4 ying1 tai2]]. According to the tale from the Eastern Jin dynasty, she disguised herself as a man to study in Hangzhou, where she fell in love with her classmate [[梁山伯|梁山伯|liang2 shan1 bo2]]. After a tragic series of events prevents their marriage, the two are eventually reunited in death and transform into butterflies.
- 祝酒辞 zhùjiǔcí toasta short speech given when proposing a toast
- 祝词 zhùcí congratulationsWords or messages of celebration delivered at a ceremony or meeting
- 祝好 zhùhǎo best wisheswish you the best; used as a standard closing or sign-off in letters and emails
- 祝融 zhùróng God of FireZhurong; the God of Fire in Chinese mythology
- 遥祝 yáozhù to send greetings from afarto send good wishes or congratulations to someone at a distance, typically used in formal or written communication
- 敬祝 jìngzhù to respectfully wishTo offer good wishes respectfully; commonly used at the end of a letter to someone of higher status.
- 祝辞 zhùcí congratulationscongratulatory speech or words of felicitation used during celebrations and meetings
- 祝捷 zhùjié to celebrate a victoryto celebrate or congratulate on a victory in a battle or a competition
- 祝祷 zhùdǎo to prayto pray for blessings; to say one's prayers to gods or spirits for peace and protection
- 天祝县 tiānzhùxiàn Tianzhu CountyTianzhu Tibetan autonomous county in Wuwei [[武威|武威|wu3 wei1]], Gansu Province
- 庙祝 miàozhù temple attendantan attendant or acolyte in a temple responsible for looking after the incense and general maintenance
- 祝文 zhùwén congratulatory messagea written message of congratulations
- 巫祝 wūzhù witch or wizarda person who communicates with or entertains spirits through singing and dancing; a witch or shaman
- 祝告 zhùgào to prayto pray or say one's prayers; to invoke or implore a deity or divine being
- 祝允明 zhùyǔnmíng Zhu YunmingZhu Yunming (1460-1526), a famous calligrapher and poet from the Ming dynasty; one of the Four Sages of Wu along with [[唐寅|唐寅|tang2 yin2]], [[文征明|文徵明|wen2 zheng1 ming2]], and [[徐祯卿|徐禎卿|xu2 zhen1 qing1]]
- 祝酒歌 zhùjiǔgē drinking songa song sung while offering a toast or during a banquet
- 祝颂 zhùsòng to express good wishesto express good wishes or to congratulate and praise someone
- 祝枝山 zhùzhīshān Zhu ZhishanZhu Zhishan (1460-1526), a famous Ming dynasty calligrapher and poet; one of the [[江南四大才子|江南四大才子|jiang1 nan2 si4 da4 cai2 zi3]].
- 李祝 lǐzhù Li ZhuPersonal name of the twenty-first and last Tang emperor [[哀帝|哀帝|ai1 di4]] (892-908), who reigned from 904 to 907.
- 祝由科 zhùyóukē faith healingtreatment of illness through the use of charms, spells, and talismans; also known as [[辰州符|辰州符|chen2 zhou1 fu2]]
- 馨香祷祝 xīnxiāngdǎozhù to earnestly pray forto burn incense and pray to the gods; used to describe sincerely wishing or earnestly praying for something
- 华封三祝 huàfēngsānzhù wishes for longevity, wealth, and many sonsA congratulatory expression used to wish someone happiness, wealth, and many children; based on a story from the "Zhuangzi" in which an official from the area of [[华|華|hua4]] offered these three wishes to Emperor [[尧|堯|yao2]].
- 切祝 qièzhù to urge(variant form) to exhort repeatedly or give urgent advice
- 华祝三多 huàzhùsānduō three blessingswishes for longevity, wealth, and many offspring
- 大祝 tàizhù Grand Invocator(variant form) official title of the person in charge of prayers and invocations during ancient religious ceremonies
- 天祝藏族自治县 tiānzhùzàngzúzìzhìxiàn Tianzhu Tibetan Autonomous CountyTianzhu Tibetan Autonomous County in [[武威|武威|wu3 wei1]], Gansu
- 太祝 tàizhù Grand InvocatorOfficial title during the Zhou Dynasty and later imperial China for the person in charge of sacrificial ceremonies and reading prayers.
- 尸祝代庖 shīzhùdàipáo to overstep one's authorityTo perform a duty or take over a role on behalf of another person without authorization; to overstep one's position.
- 庆祝国庆 qìngzhùguóqìng to celebrate National Day
- 庆祝大会 qìngzhùdàhuì celebration meetingA large assembly or rally held to celebrate a specific event or anniversary
- 梁山伯与祝英台 liángshānbóyǔzhùyīngtái The Butterfly LoversThe Butterfly Lovers, a famous Chinese folktale recounting the tragic love story between the characters Liang Shanbo and Zhu Yingtai.
- 祝发 zhùfà to cut one's hairTo cut or shave one's hair; used in historical contexts to describe the grooming habits of certain minority groups.
- 祝嘏 zhùgǔ to wish a happy birthday(literary) to offer birthday congratulations; used traditionally for royalty or high-ranking officials
- 祝巫 zhùwū shaman(bound form) a person who recites incantations to invoke spirits, offer prayers, or cast curses
- 祝融号 zhùrónghào Zhurong roverZhurong, the first Chinese Mars rover, which successfully landed on the planet in May 2021
- 祝谢 zhùxiè to give thanksto give thanks; to express gratitude
- 祝贺新年 zhùhèxīnnián to wish someone a happy New YearTo offer greetings or well-wishes for the New Year.
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH