- 若干 ruògān severala certain number or amount; several; some; roughly (used to indicate an approximate or undetermined quantity)
- 若是 ruòshì ifif; in the event that; similar to [[如果|如果|ru2 guo3]]
- 倘若 tǎngruò ifif; supposing; in case; used to introduce a hypothetical situation, often paired with [[那|那|na4]], [[那么|那麼|na4 me5]], or [[就|就|jiu4]] in the second part
- 如若 rúruò if(literary) if; in case; in the event that
- 受宠若惊 shòuchǒngruòjīng overwhelmed by favoroverwhelmed by an unexpected favor or recognition from a superior; used as a humble expression when feeling both pleasantly surprised and slightly uneasy
- 郭沫若 guōmòruò Guo MoruoGuo Moruo (1892-1978), a famous Chinese writer, historian, and influential political figure.
- 若非 ruòfēi if not forwere it not for; if not; unless; used to connect clauses expressing a hypothetical condition similar to [[要不是|要不是|yao4 bu5 shi4]] or [[如果不是|如果不是|ru2 guo3 bu4 shi4]]
- 若无其事 ruòwúqíshì as if nothing had happened(idiom) to act calm and composed; nonchalant; to remain indifferent as if a matter were of no importance
- 欣喜若狂 xīnxǐruòkuáng overjoyedto be wild with joy; to be ecstatic; literally to be as happy as if one were going mad
- 宛若 wǎnruò to be just liketo be just like; as if; also written as [[宛如|宛如|wan3 ru2]] or [[宛似|宛似|wan3 si4]]
- 若有所思 ruòyǒusuǒsī lost in thoughtlooking pensive or thoughtful, as if thinking about something deeply
- 若隐若现 ruòyǐnruòxiàn faintly discernible(idiom) appearing and disappearing; partly hidden and partly visible; faint or indistinct
- 假若 jiǎruò ifif; supposing; in case. This is a conjunction often used with [[就|就|jiu4]] or [[那么|那麼|na4 me5]] in the following clause.
- 趋之若鹜 qūzhīruòwù to scramble forto rush toward something like a flock of ducks; used to describe a crowd of people scrambling or swarming madly to pursue something, often with a negative connotation of mindlessly following a trend
- 旁若无人 pángruòwúrén as if no one else were presentTo act or speak as though there were nobody else around; describes being natural and unselfconscious, or being supercilious and having no regard for others.
- 若即若离 ruòjíruòlí keeping one's distance(idiom) seeming neither close nor distant; used to describe a lukewarm relationship or an aloof attitude where someone is neither friendly nor distant
- 恍若 huǎngruò as ifas if; as though; rather like
- 若有若无 ruòyǒuruòwú faintly discerniblevague or intangible; appearing as if something exists yet at the same time does not
- 欧若拉 ōuruòlā AuroraAurora, the Roman goddess of dawn
- 置若罔闻 zhìruòwǎngwén to turn a deaf ear to(idiom) to pay no heed to something; to ignore completely or pretend not to have heard
- 有若 yǒuruò to be liketo be like; to be similar to; [[有如|有如|you3 ru2]]
- 判若两人 pànruòliǎngrén to be like a different personA person's behavior or attitude has changed so much that they seem completely different from how they were before.
- 自若 zìruò composedself-possessed; calm; at ease
- 门庭若市 méntíngruòshì crowded with visitorsThe courtyard is as busy as a marketplace; used to describe a house, shop, or office that is crowded with many visitors or doing booming business
- 口若悬河 kǒuruòxuánhé eloquent(idiom) to speak like a rushing torrent; eloquent; voluble; to have the gift of the gab
- 镇定自若 zhèndìngzìruò calm and collectedTo be perfectly calm and collected even in an emergency; maintaining one's usual composure without panic
- 固若金汤 gùruòjīntāng impregnable(idiom) strongly fortified and invulnerable to attack; literally as secure as a city protected by a metal wall and a moat of boiling water
- 呆若木鸡 dāiruòmùjī dumbstruckdumbstruck; dazed; literally "as stiff as a wooden chicken". Describes someone being frozen or stupefied, usually due to fear, shock, or surprise.
- 视若无睹 shìruòwúdǔ to turn a blind eyeto ignore or pay no attention to something as if one has not seen it; to turn a blind eye to something; to be indifferent
- 大智若愚 dàzhìruòyú great intelligence appears like stupidityDescribes a truly wise person who hides their talent and appears unremarkable or even slow on the surface
- 昭然若揭 zhāoránruòjiē abundantly clearcompletely exposed or obvious; as clear as someone holding up the sun and moon. This idiom is typically used to describe the truth or a person's hidden motives being fully revealed.
- 冷若冰霜 lěngruòbīngshuāng [idiom] icyaloof and frosty in manner; extremely cold and indifferent; stern and forbidding
- 若然 ruòrán if soif so; if that is the case; if
- 虚怀若谷 xūhuáiruògǔ modest and open-minded(idiom) receptive as a deep valley; extremely modest and willing to accept the ideas or criticism of others
- 泰然自若 tàiránzìruò cool and collected(idiom) to behave with perfect composure; showing no sign of nerves or agitation even in the face of danger or crisis
- 举重若轻 jǔzhòngruòqīng to handle with easeTo lift a heavy weight as if it were light; describes handling a difficult task or a heavy responsibility with grace and effortless ease due to great skill or ability.
- 若使 ruòshǐ ifassuming that; supposing that; if
- 怅然若失 chàngránruòshī disappointed and lostto be in a despondent or listless mood; feeling empty and confused as if one has lost something
- 噤若寒蝉 jìnruòhánchán to keep quiet out of fearTo be as silent as a cicada in late autumn; describes being too scared to speak up or say a word.
- 莫若 mòruò to be better to(literary) used to suggest that a certain action would be better; might as well; it would be better to
- 海若 hǎiruò Hai RuoA mythological sea god from Chinese tradition, appearing in works such as [[庄子|莊子|zhuang1 zi3]] and [[楚辞|楚辭|chu3 ci2]].
- 安之若素 ānzhīruòsù to bear hardship with equanimityto face unusual or difficult circumstances calmly as if they were normal; to remain unruffled by adversity or wrongdoing
- 恍若隔世 huǎngruògéshì as if a lifetime has passedTo feel as if one is in a different world or that an entire lifetime has passed due to great changes over time; like a thing of the previous generation.
- 设若 shèruò ifif; suppose; provided; used in literary or formal contexts as a synonym for [[如果|如果|ru2 guo3]] or [[假如|假如|jia3 ru2]]
- 求贤若渴 qiúxiánruòkě to thirst for talentto seek out people of great ability and character with the same urgency as one seeks water when thirsty
- 若何 ruòhé how(literary) how; what; in what way; what about; what is to be done
- 若果 ruòguǒ ifif; provided that; equivalent to [[如果|如果|ru2 guo3]]
- 寥若晨星 liáoruòchénxīng few and far betweenas rare as the morning stars; sparse or very few in number
- 从容自若 cóngróngzìruò unruffledto be composed and relaxed; to remain calm and collected in any situation
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH